게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
비판적 지지라는 용어의 뜻과 기원.. 알고 쓰자..
게시물ID : sisa_1005500짧은주소 복사하기
작성자 : 그냥그래용
추천 : 20
조회수 : 472회
댓글수 : 43개
등록시간 : 2017/12/21 12:19:28
누가 나보고 비판적 지지라는 말을 알고 쓰냐고 묻길래 쓴다.
 
중국어에도 영어에도 없다..
위키피디아에 보면 tactical voting이라고 한다.
 
이 의미는 전략적 투표.. 쉽게 말해 선거연대를 말한다.
내가 지지하는 후보는 안되니 가장 비슷한 후보를 찍거나
저놈이 되면 안되니 차라리 차악을 찍어야 하는 경우
 
그런데 우리는 이걸 선거연대, 전략투표라고 하지 비판적 지지, 혹은 비판적 지지자라고 하지 않는다.
 
비판적지지 라는 말이 어디서 생겼냐면
운동권에서 생긴 말이다.
 
이전 운동권에서 김영삼과 김대중사이 방황할때 그때 운동권에서 김대중에 대한 비판적 지지라는 말을 했었고
대학생들이 권영길과 김대중사이에서 방활할때 김대중을 밀면서 비판적 지지라는 말을 했었다.
(내 경험에 솔직히 표를 주지도 않았던거 같다. 버스타고 지방내려가서 투표하고 왔는데, 올라와보니 안간애들 태반..)
 
이말이 원래는 자기 합리화하는 기원을 담고 있는데
너를 지지하지는 않지만 표는 너에게 주마. 라는 의미였다.
권영길을 지지하나 권영길이 워낙 당선가능성이 낮고 사표가 되어 이회창이 당선되면 안되니
표만 주마.. 대신 내마음은 여전히 권영길이다..라는 말을 유려하게 비판적 지지자라고 표현한거다.
이게 원래 의미인 비판적 지지 = tactical voting이다.
 
이게 십수년이 지나자
이제는 지지는 하는데 나는 너에대해서 깔때는 까겠다.
라는 말로 바뀐거다.
여기 시게에서는 이런 의미로 쓰인다.
 
즉 지지자층을 맹목적 지지자와 비판적 지지자로 양분하는 말로 쓰이는 것이다.
오히려 비판적 지지자가 왠지 더 세련되어 보이기 때문에 맹목적 지지를 뭉개기 위해서 쓰이기도 한다.
 
우리나라에서 비판적 지지의 의미가 굉장히 다르다.
외국의 tactical voting과 다르게 쓰이고 있지 않는가..
 
원래 의미대로 한다면 비판적 지지자는 지지자가 아니다.
 
나는 비판적 지지자인데.. 라고 쓰지말고 그냥 지지자라고 하면된다.
 
표는 주긴하는데 지지자가 아니라면 그때 비판적 지지자라고 하던가.. 난 지지자는 아니다. 라고 하면 되는거고..
 
 
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호