게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
安全地帯~碧い瞳のエリス~외 6곡(1980년대)
게시물ID : music_110593짧은주소 복사하기
작성자 : binbin
추천 : 3
조회수 : 714회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2015/05/19 20:02:58

안전지대가 국내 발라드 음악에 끼친 영향은 그 시대를 아는 분들이라면 아마 다들 아실것이라고 생각합니다.

7~8년전쯤에도 국내에 베스트 앨범이 출반된것을 본적이 있네요.

요즘도 tv에 열심히 나오는걸 보면(인간성은 별개로 놓고-스캔들이 많습니다) 그 나름대로 보기 좋더군요.

어떤 노래가 제일 마음에 와닿으시나요.



安全地帯~碧い瞳のエリス~(푸른 눈동자의 엘리스)


なく夜した夢は 碧い海のいろ色
울었던 밤의 꿈은 푸른바다색
あなたに そっと うち あけたい
당신에게 살며시 털어놓고 싶어요
ひとりきりを 忘れる ように
외로움을 잊을수 있도록

どんなに悲しいこともわたしに傳えて
어떠한 슬픈일도 나에게 전하던
あなたの 瞳 のエリス みつめかえして
당신의 눈동자 바라보던

泣きたい 夜にひらく 古い寶石箱
울고 싶은 밤에 열어보는 오래된 보석상자
少女で いれば 叱られない
소녀로 있으면 야단맞지 않죠
戀のために 髮を切る日は
사랑을 위해 머리카락을 자른 날
淚はこぶその風が 敎えてくれるよ
눈물을 자꾸만 흐르게 하던 그 바람이 가르쳐 주지요
あなたに 逢うためだけに生まれてきたと
당신을 만나기 위해서 태어났다고

はじめて聞いたた 聲がなつかしい
처음으로 들었던 소리가 그리워라
想い出よりもあたたかくて
추억보다도 따뜻하고
ふたりきりで 眠れように
둘만 잠들 수 있도록
みつめてかなえる願い言葉はなくても
바라보며 이룰수 있는 바램의 말은 없더라도
あなたに 逢うためだけに やさしくなれる
당신을 만나기 위함만은 가능하리라고 

安全地帯 悲しみにさよなら(슬픔과는 안녕)


泣かないでひとりで ほほえんでみつめて 
(나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
혼자서 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから 
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…

夢にまで淚があふれるくらい 
(유메니마데 나미다가 아후레루쿠라이)
꿈에까지 눈물이 흘러 넘칠만큼
戀はこわれやすくて 
(코이와 코와레야스쿠테)
사랑은 부서지기 쉬워서
抱きしめる腕のつよさでさえなぜか 
(다키시메루 우데노 츠요사데사에 나제카)
끌어 안은 가슴의 강함조차 어쩐지
ゆれる心をとめられない 
(유레루 코코로오 토메라레나이)
흔들리는 마음을 멈출 수 없어

泣かないでひとりで ほほえんでみつめて 
(나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
혼자서 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから 
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…

脣をかさねてたしかめるのに 
(쿠치비루오 카사네테 타시카메루노니)
입을 맞추며 확인하는데도
夢の續きさがすの 
(유메노 츠즈키 사가스노)
이어지는 꿈을 찾아
うつむいてひとつの夜にいることも 
(우츠무이테 히토츠노 요루니 이루코토모)
고개를 숙이고 같은 밤을 보내는 것도
きっとあなたは忘れている 
(킷토 아나타와 와스레테이루)
분명 당신은 잊고 있어

もう 泣かないでひとりで ほほえんでみつめて 
(모- 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
이제 혼자 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから 
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…
悲しみにさよなら ほほえんでさよなら 
(카나시미니 사요나라 호호엔데 사요나라)
슬픔과 안녕 미소로 안녕
戀の ふたりのために 
(코이노 후타리노 타메니)
사랑하는 두 사람을 위해

もう 泣かないでひとりで ほほえんでみつめて 
(모- 나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
이제 혼자 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから 
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…
悲しみにさよなら ほほえんでさよなら 
(카나시미니 사요나라 호호엔데 사요나라)
슬픔과 안녕 미소로 안녕
ひとりじゃないさ 
(히토리쟈나이사)
외톨이가 아니잖아

泣かないでひとりで その胸にときめく 
(나카나이데 히토리데 소노 무네니 토키메쿠)
혼자서 울지 말아 그 가슴에 두근거리는
愛をかなえられたら 
(아이오 카나에라레타라)
사랑을 이룰 수 있다면
飾らないことばで なくせない心で 
(카자라나이 코토바데 나쿠세나이 코코로데)
거짓없는 말로 잃지 않는 마음으로
ひとつになれる 
(히토츠니 나레루)
하나가 될 수 있어

泣かないでひとりで ほほえんでみつめて 
(나카나이데 히토리데 호호엔데 미츠메테)
혼자서 울지 말고 미소로 바라봐줘
あなたのそばにいるから 
(아나타노 소바니 이루카라)
당신의 곁에 있을테니…
悲しみにさよなら 
(카나시미니 사요나라)
슬픔과는 안녕

가사 출저: http://blog.naver.com/oisiimir?Redirect=Log&logNo=130010667429

安全地帯 ワインレッドの心(와인레드의 마음)


もっと勝手に恋したりもっとKissを楽しんだり
못토캇테니 코이시타리 못토 Kiss오 타노신다리
좀더 자유롭게 사랑하거나 좀더 Kiss를 즐기거나

忘れそうな想い出をそっと抱いているより忘れてしまえば
와스레소나 오모이데오 솟토 다이테이루 요리 와스레테 시마에바
잊어버릴 듯한 추억을 살며시 간직하기 보다는 잊어버린다면
 
今以上それ以上愛されるのにあなたはその透き通った瞳のままで
이마 이죠 소레 이죠 아이사레루노이 아나타와 소노 스키톳타 히토미노 마마데
지금 보다 더 사랑 받을 텐데 당신은 그 투명한 눈동자 그대로

あの消えそうに燃えそうなワインレッドの心を持つ あなたの願いがかなうのに
아노 키에소니 모에소나 와인렛도노 코코로오 모츠 아나타노 네가이가 카나우노니
저 꺼질듯이 타오르는 와인레드의 마음을 가진 당신의 소원이 이루어질텐데
 
もっと何度も抱き合ったりずっと今夜をゆれ合ったり
못토 난도모 다키앗타리 즛토 콘야오 유레앗타리
조금 더 몇번이나 서로 안으며 계속 오늘밤을 느끼거나
 
哀しそうな言葉に酔って泣いているよりワインをあけたら
카나시소오나 코토바니 욧테 나이테이루요리 와인오 아케타라
슬픈듯한 말에 취해 울고 있기 보다는 와인을 비우면
 
今以上それ以上愛されるのにあなたはただ恥らうよりてだてがなくて
이마 이죠 소레 이죠 아이사레루노니 아나타와 타다 하지라우요리 테다테가 나쿠테
지금 보다 더 사랑받을 텐데 당신은 단지 수줍어하기 보다 다른 방법이 없어서

あの消えそうに燃えそうなワインレッドの心をまだもてあましているのさこの夜も
아노 키에소니 모에 소오나 와인렛도노 코코로오 마다 모테아마시테 이루노사 코노 요루모
저 꺼질듯이 타오르는 와인레드의 마음을 아직 힘겨워 하고 있어 오늘밤도
 
今以上それ以上愛されるまであなたのその透き通った瞳の中に
이마 이죠 소레 이죠 아이사레루마데 아나타노 소노 스키톳타 히토미노 나카니
지금 보다 더 사랑받을 때까지 당신의 그 투명한 눈동자 속으로

あの消えそうに燃えそうなワインレッドの心を写しだしてみせてよゆれながら 
아노 키에소니 모에소나 와인렛도노 코코로오 우츠시다시테 미세테요 유레나가라
저 꺼질듯이 타오르는 와인레드의 마음을 보여줘요 흔들리면서



安全地帯 - 恋の予感(사랑의 예감)


なぜなぜあなたは 
어째서 어째서 당신은
きれいになりたいの? 
예뻐지고 싶은가요?
その目を誰もが 
그 눈을 아무도
見つめてくれないの? 
봐주지 않는 건가요?
 
夜は気ままにあなたを踊らせるだけ 
밤은 제멋대로 당신을 춤추게 할 뿐
恋の予感がただかけぬけるだけ 
사랑의 예감이 그저 앞질러갈 뿐
 
なぜなぜあなたは 
어째서 어째서 당신은
『好きだ』と言えないの? 
좋아한다고 말하지 않나요?
届かぬ想いが 
닿지않는 마음이
夜空にゆれたまま 
밤하늘에 흔들리는 채
 
風は気まぐれあなたを惑わせるだけ
바람은 변덕장이 당신을 유혹하기만 할 뿐
恋の予感がただかけぬけるだけ 
사랑의 예감이 그저 앞질러갈 뿐
 
誰かを待っても 
누군가를 기다린대도
どんなに待っても 
아무리 기다려도
あなたは今夜も 
당신은 오늘밤도
 
星のあいだをさまよい流されるだけ 
별의 사이를 헤매며 흐르게 될 뿐
夢のつづきをまたみせられるだけ 
꿈의 계속을 또 보여줄 뿐
風は気まぐれあなたを惑わせるだけ
바람은 변덕장이 당신을 유혹하기만 할 뿐
恋の予感がただかけぬけるだけ 
사랑의 예감이 그저 앞질러갈 뿐  
[출처] 恋の予感 - 安全地帯|작성자 아나

安全地帯 Friend


さよならだけ 言えないまま

사요나라다케 이에나이마마

안녕이란 말밖에 말하지 못한채로

 

きみの影の中に いま涙がおちてゆく

키미노 카게노 나카니 이마 나미다가 오치테유쿠

너의 그림자속으로 지금 눈물이 떨어져 흘려 


つめたくなる 指・髪・声

츠메타쿠나루 유비 카미 코에

차가워지지 손가락 머리카락 목소리

 

ふたり暮らしてきた 香りさえが 消えてゆく

후타리 쿠라시테키타 카오리사에가 키에테유쿠

둘이서 생활해왔어 향기조차 사라져가지

 

もう Friend 心からFriend みつめても Friend 

모-프렌드 코코로카라 프렌드 미츠메테모 프렌드

이젠 프렌드 마음으로부터 프렌드 바라보아도 프렌드

 

悲しくなる 想い出には できないから

카나시쿠나루 오모이데니와 데키나이카라

슬퍼지지 추억으로는 만들 수 없으니까


夢がさめてもまだ 夢みるひと忘れない

유메가 사메테모 마다 유메미루 히토 와스레나이

꿈에서 깨어도 아직 꿈꾸는 사람을 잊을 수 없어


もう Friend きれいだよ Friend このままで Friend 

모- 프렌드 키레이다요 프렌드 코노마마데 프렌드

이젠 프렌드 아름다워 프렌드 이대로 프렌드

 

やさしく もう Friend 心から Friend 

야사시쿠 모- 프렌드 코코로카라 프렌드

상냥하게 이젠 프렌드 마음으로부터 프렌드


いつまでも Friend 今日から Friend 

이츠마데모 프렌드 코오카라 프렌드

언제까지나 프렌드 오늘부터 프렌드



安全地帯 - あなたに(당신에게)


tonight 夜があなたをとてもやさしくする

tonight 밤이 당신을 너무나 편안하게 해서

 

どんなことばもきこえないほどに魅せられて 

어떤 말도 들리지 않을 정도로 빠져버렸어요

 

 

tonight 熱い吐息が胸をほどいてゆく 

tonight 뜨거운 한숨이 가슴을 적셔가고

 

ふたりいつでもなぜ愛しいのに ふるえてる 

우리 둘 언제나 사랑하는데 왜 떨고있는 건지

 

 

あなたは心の中に 

당신은 마음 속으로

 

 

いま何をみるの

지금 무엇을 보는 건가요

 

悲しくさせるならみつめない 

슬프게 한다면 바라보지 않겠어요

 

あなたのその綺麓な瞬きに good bye 

당신의 그 아름다운 두 눈에 good bye

 

 

tonight 夢は誰にも話してはいけない 

오늘밤 꿈은 누구에게도 말해선 안돼요

 

 

いつかひとりで眠れない夜に 思いだして

언젠가 혼자서 잠들지 못하는 밤에 떠올려봐요

 

 

あなたにあげられるのは

당신에게 줄 수 있는 건

 

もう ぬくもりだけ 

이젠 따스함 뿐

 

ふたりでいるためにひとりきり 

같이 있기 위해서 홀로 

 

 

こんなにそばにいるというのに 

이렇게 곁에 있겠다고 말했는데 

 

悲しくさせるならみつめない 

슬프게 한다면 바라보지 않겠어요

 

 

あなたのその綺麓な瞬きに good bye 

당신의 그 아름다운 두 눈에 good bye

 

あなたの綺麓な瞬きに good bye

당신의 아름다운 두 눈에 good bye



安全地帯 微笑みに(미소)


眠れないのはあなたのせい それだけ
잠들지 못하는 것은 당신탓이야 그것뿐

なくしたものばかり 夢になるから
잃어버린 것들은 꿈이 되니까

さよなら ほんとにさよなら
안녕 정말 안녕

許されるのなら この心に あなたの微笑み 消さないまま
허락된다면 이 마음에 당신의 미소 지우지 않은채로

あんなに誰か 愛すること もうない
그렇게 누군가 사랑하는 것 더는 없어
ふたりみつけたもの 思いだしたら
둘이서 찾았던 것을 떠올린다면
さよなら 最後のさよなら
안녕 마지막인 안녕(이별)

涙にはしない 願いをこめて あなたの微笑み
눈물은 흘리지 않고 소원을 담아 당신의 미소
消さない いつでも
지우지 않을꺼야 언제든지
この空にふたり つつまれているさ はなれていても
이 하늘에 둘이 싸여진 채 떨어져 있어도


あなたの微笑み忘れない
당신의 미소 잊지 않을꺼야








전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호