게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[뮤직/번역]Magic - The Living Tombstone
게시물ID : pony_10167짧은주소 복사하기
작성자 : 치킨뜯는대시
추천 : 3
조회수 : 676회
댓글수 : 6개
등록시간 : 2012/11/03 00:17:46

 

 

 

Magic ft.Lauren G - The Living Tombstone

 

 

 

L: I'm Trixie Welcome to the show

난 트릭시야. 쇼에 어서와

Got Magic tricks so here we go

마술 트릭들을 준비했어. 자 시작한다.

We're gonna have some fun

이제 재미 좀 볼거야

hold on to your hats

준비하시라

T: We don't care who you are anymore

우린 이제 네가 누군지 신경 안써

Just pack your things go out the door

그냥 짐 싸서 밖으로 나가.

You claim that your performing

넌 네 공연을 보고

Don't make us laugh

우리가 웃지 않는다고 해

L: I have something more

준비한 게 더 있어

T: We've seen it before

전에 봤던 거야

L: It's much more special

더 특별한 걸 준비했어

T: We'd rather be in hell

차라리 지옥에 가겠어

L: It might be the same act

똑같은 공연일수도 있어

be patient you'll see

기다려보면 알게 될거야.

you can call it fake

너희가 이걸 가짜라고 부를 순 있어도

but this is real magic...

이건 진짜 마법이라고...

real magic...

진짜 마법이야...

Verse 2:

L: Look as I make stuff lavitate

밧줄이 뱀처럼 움직이게 하면서

Making a rope act like a snake

물건을 공중부양 시키는 걸 봐

and of course the famous

그리고 당연히 유명한

bunny from a hat!

모자에서 나오는 토끼!

Got magic cards

마술 카드도 있고

And so much more

더 많은 공연이 있어

I even brought fireworks

난 불꽃놀이도 준비했어

For all of you to all to en/joy

너희 모두가 즐길 수 있게

T: Who cares about that

누가 신경이나 쓰니

It's all the same thing

모두 똑같은 공연이야

All the same tricks

우리가 이전에 본

We've seen before

똑같은 속임수라고

L: It might be the same act

똑같은 공연일수도 있어

be patient you'll see

기다려보면 알게 될거야.

you can call it fake

너희가 이걸 가짜라고 부를 순 있어도

but this is real magic...

이건 진짜 마법이라고...

real magic...

진짜 마법이야...

Verse 3:

T: Why do you still want to perform?

왜 아직도 공연하고 싶어하는 거야?

We tried to tell you all along

네 공연이 구식이라고

That this act is old

계속 말하고 있었잖아.

You have to face that!

넌 그 사실을 마주해야 해!

L: I heard all what you have said

너희들이 뭐라고 하는지 모두 들었어

But I don't think I should be mad

하지만 그것 때문에 내가 성내야 한다고 생각지 않아.

the most important thing

가장 중요한 건

Is to en/joy what you do!

우리가 하는 걸 즐기는 거니까

T: But it doesn't make sense

하지만 이해할 수 없어

L: It doesn't change a thing

상관없어

T: Even if we say it's bad

우리가 네 공연이 나쁘다 할지라도

L: I'm still performing!

난 아직 공연하고 있어!

T: It might be the same act

똑같은 공연일수도 있어

L: be patient you'll see

기다려보면 알게 될거야.

T+L:you can call it fake

너희가 이걸 가짜라고 부를 순 있어도

but this is real magic...

이건 진짜 마법이라고...

real magic...

진짜 마법...

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

여기에서 트릭시가 말하는 REAL MAGIC은

쇼에서 공연하는 마술이 아니라

공연을 하면서 느끼는 즐거움을 마법이라고 표현한 것 아닐까요?

 

en/joy가 필터링에 걸리네요

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호