게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[노래 번역]리빙 툼스톤-Magic(Ft.로렌 G.) (자막有)
게시물ID : pony_10259짧은주소 복사하기
작성자 : 안개먹은곰
추천 : 7
조회수 : 1319회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2012/11/03 14:22:09


재업로드되었습니다.

http://todayhumor.com/?pony_29356


The Living Tombstone - Magic (Ft. Lauren G.)

트릭시의 쇼에 대한 노래입니다. 트릭시의 목소리는 로렌 G.가 피쳐링했습니다.

치킨뜯는대시님께서는 여기서의 마법이 공연을 하면서 느끼는 즐거움을 뜻한다고 보시네요.


가사는 치킨뜯는대시님께서 번역하셨습니다.

[번역된 원래 가사 보러가기]

'en/joy'가 필터링에 걸립니다. 다른 곳에 쓸 땐 원래대로 바꿔주세요.


The Living Tombstone - Magic (Ft. Lauren G.)



[Lauren G.]

I'm Trixie; Welcome to the show

난 트릭시야; 쇼에 어서 와

Got magic tricks, so here we go

트릭들을 준비했어, 자 시작한다

We're gonna have some fun

이제 재미 좀 볼 거야

Hold on to your hats

놀라지 마시라


[The Living Tombstone]

We don't care who you are anymore

우린 이제 네가 누군지 신경 안 써

Just pack your things go out the door

그냥 짐 싸서 밖으로 나가

You claim that your performing

넌 네 공연이 안 웃기다고

Don't make us laugh

우리가 인정하게 해


[L] I have something more

[L] 준비한 게 더 있어

[T] We've seen it before

[T] 전에 봤던 거야

[L] It's much more special

[L] 이건 좀 더 특별한 거야

[T] We'd rather be in hell

[T] 차라리 지옥에 가겠어


[Lauren G.]

It might be the same act

똑같은 공연일 수도 있어

Be patient you'll see

기다려보면 알게 될 거야

You can call it fake

너희가 가짜라고 부를 순 있어도

But this is real magic...

이건 진짜 마법이라고...

Real magic...

진짜 마법이야...



[Lauren G.]

Look as I make stuff levitate

내가 물건을 떠오르게 하고

Making a rope act like a snake

밧줄을 뱀처럼 움직이게 하는 걸 지켜봐

And of course, the famous

그리고 물론 유명한

Bunny from a hat!

모자에서 토끼 꺼내기!


Got magic cards

마술 카드도 있고

And so much more

더 많은 게 있어

I even brought fireworks

난 불꽃놀이도 가져왔어,

For all of you to watch and en/joy

너희 모두가 보고 즐길 수 있게


[The Living Tombstone]

Who cares about that?

누가 신경이나 쓰니?

It's all the same thing

모두 똑같은 것들이야

All the same tricks

모두 우리가 예전에 봤던

We've seen before

똑같은 트릭들이라고


[Lauren G.]

It might be the same act

똑같은 공연일 수도 있어

Be patient you'll see

기다려보면 알게 될 거야

You can call it fake

너희가 가짜라고 부를 순 있어도

But this is real magic...

이건 진짜 마법이라고...

Real magic...

진짜 마법이야...



[The Living Tombstone]

Why do you still want to perform?

왜 아직도 공연하고 싶어 하는 거야?

We tried to tell you all along

우린 처음부터 말하고 있었잖아,

That this act is old

이 공연이 구식이라고

You have to face that!

넌 그 사실을 마주해야만 해!


[Lauren G.]

I heard all what you have said

난 너희가 했던 말을 모두 들었어

But I don't think I should be mad

하지만 화내야 한다고 생각하진 않아

The most important thing

가장 중요한 건

Is to en/joy what you do!

공연을 즐기는 거니까!


[T] But it doesn't make sense

[T] 하지만 이해할 수 없어

[L] It doesn't change a thing

[L] 아무래도 상관없어

[T] Even if we say it's bad

[T] 우리가 안 좋다고 말할지라도

[L] I'm still performing!

[L] 난 여전히 공연하고 있어!


[T] It might be the same act

[T] 똑같은 공연일 수도 있어

[L] Be patient you'll see

[L] 기다려보면 알게 될 거야

[The Living Tombstone + Lauren G.]

You can call it fake

너희가 가짜라고 부를 순 있어도

But this is real magic...

이건 진짜 마법이라고...

Real magic...

진짜 마법이야...


가사 번역 : 치킨뜯는대시★


320kbps MP3 다운로드 (커버 아트 포함)

http://bearthemist.tistory.com/entry/The-Living-Tombstone-Magic-Ft-Lauren-G




꼬릿말 전체보기를 누르시면 가사 번역된 노래 목록을 볼 수 있습니다. (자막 있어요.)



P.S. 만약 보시지 않았다면 다음 게시물들도 확인하세요!

[노래 번역]리빙 툼스톤, 믹 더 마이크로폰 & 재클 앱 - Good Ol' Days (자막有)  by 안개먹은곰치킨뜯는대시


P.S.2. 변형된 번역 가사를 추가했습니다.


꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호