Kinki Kids - 雪白の月
君がいなくなったあの時 あらためて氣が付いたんだ
키미가 이나쿠낫타 아노토키 아라타메테 키가 츠이탄-다
널 잃고난 뒤 그 때 다시 한번 알게됐어
至るとこにばらまかれた ふたりの拔け殼
이타루토코니 바라마카레타 후타리노 누케가라
손닿는 장소마다 흩어진 두사람만의 흔적들을
何も變ってない部屋だけど 何かが變った氣がする
나니모카왓테나이 헤야다케도 나니카가 카왓타 키가스루
아무것도 변하지않은 방인데도 뭔가가 변한 느낌이 들어
いつかのように笑えるように 頑張ってはいるけど
이츠카노요-니 와라에루요-니 간밧테와이루케도
언제나처럼 웃을수있도록 노력하고는 있지만
弱さを見せたくなくて 無徒に强がる
요와사오 미세타쿠나쿠테 무다니 츠요가루
두려움을 보여주고싶지 않아서 쓸데없이 강한척을 해
この僕は君の瞳にとんな風に映ったの?
고노보쿠와 키미노메니 돈나후-니 우츳타노
이런 내가 네 눈엔 어떻게 비춰지니
空に浮ぶ雪白の月 見上げるたびに思う
소라니우카부 셉파쿠노츠키 미아게루타비니 오모우
하늘에 뜬 순백의 달을 올려다 볼 때마다 생각해
愛しただけ胸が痛む ぼっかりと穴が開いたみたい
아이시타다케 무네가 이타무 봇카리토 아나가 아이타미타이
사랑했던것만으로 가슴이 아파 어슴프레 구멍이 생긴것 같아
さようならと言われるよりも 言う方がきっとツライ
사요나라토 이와레루요리모 유-호-가 킷토 츠라이
이별의 말을 듣는 쪽보다 말하는 쪽이 분명 괴로울거야
もしあの時 切り出せたら この痛み樂になっていたかな。
모시아노토키 키리다세타라 고노 이타미 라쿠니 낫테이타카나
만약 그 때 내가 먼저 말을 꺼냈다면 이 아픔이 조금은 편해졌을까
君と一緖に居たあの頃 時時,愛を窮屈だと
키미토 잇쇼니 이타 아노고로 토키도키 아이오 큐-쿠츠다토
너와 함께 지냈던 그 때 가끔씩 사랑을 답답하다고
この身體のどこか片隅で 感じ震えていた
고노 카라다노 도코카스미데 칸지후루에테이타
이 몸 어딘가에서 느끼고 있었어
オトコなんて情けないね 戀が終わるたび
오토코난테 나사케나이네 코이가 오와루타비
남자란 정말 한심하지 사랑이 끝날때마다
拔け殼に寄り添って 生きていくしかないんだ
누케가라니 요리솟테 이키테이쿠시카나인다
사랑의 흔적들에게 기대 살아갈수 밖에 없어
渗んでゆく雪白の月 强い北風のなかで
니진데유쿠 셉파쿠노츠키 츠요이 키타카제노 나카데
하늘에 번져가는 순백의 달 매서운 북풍 속에서
豫想外の結末でも 君といた日日は忘れないよ
요-소-이가이노 케츠마츠데모 키미토이타 히비와 와스레나이요
예상 외의 결말이라해도 너와 있었던 날들을 잊지않을께
誰かにとっては くだらないモノでも僕にとっては
다레카니 톳테와 쿠다라나이모노데모 보쿠니 톳테와
누군가에서 있어서 쓸모없을지라도 내게 있어선
讓るコトも出來ないほど 大切なふたりの拔け殼
유즈루코토모 데키나이호도 다이세츠나 후타리노 누케가라
양보할수없을만큼 소중한 두사람의 흔적들
空に浮ぶ雪白の月 見上げるたびに思う
소라니우카부 셉파쿠노츠키 미아게루타비니 오모우
하늘에 뜬 순백의 달을 올려다 볼 때마다 생각해
愛しただけ胸が痛む ぼっかりと穴が開いたみたい
아이시타다케 무네가 이타무 봇카리토 아나가 아이타미타이
사랑했던것만으로 가슴이 아파 어슴푸레 구멍이 생긴것 같아
さようならと言われるよりも 言う方がきっとツライ
사요나라토 이와레루요리모 유-호-가 킷토 츠라이
이별의 말을 듣는 쪽보다 말하는 쪽이 분명 괴로울거야
もしあの時 切り出せたら この痛み樂になっていたかな。
모시아노토키 키리다세타라 고노 이타미 라쿠니 낫테이타카나
만약 그 때 내가 먼저 말을 꺼냈다면 이 아픔이 조금은 편해졌을까
君がいなくなってはじめて シアワセの意味を知った。
키미가이나쿠낫테 하지메테 시아와세노 이미오 싯타
널 잃고나서 처음으로 행복의 의미를 알게 됐어