게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
일본어 번역좀 부탁드려도 될까요?
게시물ID : sisa_1051808짧은주소 복사하기
작성자 : zarazara
추천 : 1
조회수 : 902회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2018/04/29 20:46:15

여행중 알게된 일본친구인데...페이스북을 통해 가끔 소식 주고받고 있는데요...


이 친구가 부산에 놀러왔는지 부산 평화의 소녀상 앞에서 사진찍은걸 페북에 올려놨네요.


페이스북 자동 번역으로는 당췌 뭔 말인지 알기가 힘들어서....


혹시라도 이상한 소리 하는거면 차단하려고요...


발번역에서...충돌..이라는건 저 친구가 여행할떄마다 들고다니는 곰인형 이름입니다.




コリラックマのGW。年末年始に引き続き釜山上陸です。さっそく在釜山日本国総領事館裏に立ち寄ってきました。コリラックマは処女像と記念撮影。領事館周辺は東京のロシア・中国・韓国大使館と同じ状況です。(日本と領土問題がある国の大使館は愛国者(右翼)がやってきますから年中要警戒ですよね)処女像は撮影大歓迎です。

충돌 GW. 우리는 연휴 동안 부산에 계속 착륙한다. 나는 부산에서 일본의 영사관에 들렸다. 충돌은 처녀와 기념사진이다. 영사관 주변의 지역은 도쿄의 러시아 대사관에서 러시아 대사관과 동일한 상황입니다. (일본 대사관은 일본과 영토에 문제가 있는 것, 애국자들의 오른쪽에 올립니다.)



전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호