게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
(영어해석질문)러브엑츄얼리 대사 중에
게시물ID : jisik_197082짧은주소 복사하기
작성자 : 잡곡
추천 : 0
조회수 : 910회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2015/08/23 18:00:48
옵션
  • 본인삭제금지
러브엑츄얼리 대사 중에 Let's go get the shit kicked out of us by love. 란 대사가 있는데
이게 정확히 무슨 뜻이죠?
You might get kicked out of the minor league.
발음듣기 예문
넌 프로야구 2군에서 퇴출 당할지도 몰라.
검색해보니 이렇게 나오는데 직역하면 '사랑으로 우리로부터 쫓아내버리자' 이런 뜻 같은데(아무래도 이상하죠)
의역한 것 보면 '사랑으로 끝장내버리자' 라고 나오더라구요
1. 어떻게 이러한 해석이 되는 거죠?
2. go get the shit kicked out of는 어떨 때 쓰는 표현인가요?
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호