게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영작문 질문이요
게시물ID : english_10945짧은주소 복사하기
작성자 : LakeTahoe
추천 : 0
조회수 : 638회
댓글수 : 5개
등록시간 : 2015/05/30 21:28:49
옵션
  • 베스트금지
  • 본인삭제금지
제가 하고싶은 말은 이말인데요
상처의 깊이가 클 경우에는 원한이나, 미움, 증오, 복수심 등과 같은 이름으로 상흔이 남아 평생을 따라다니며 괴롭히기도 한다

In the case of a deeply wounded mind, a grudge, hate and retaliation in the name of scar remains, and distresses the rest of life.

이렇게 쓰니까 이게 좀 이상하다해서 rephrase하라고 하는데 어떻게 하는게 좋을까요

도와주시면 감사하겠습니다..
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호