Who I am makes a difference.
저는 이 문장을
내가 누구인지가 차이를 만든다? -> 나라는 사람은 특별하다?
????
한국말로 옮기니 좀 이상하지만 어쨌건 그런 의미라고 생각했거든요.
그런데 "나는 특별한 사람입니다" 라고 번역이 되어 있는데.. 뭐랄까 좀 제가 느낀 거랑 차이가 있긴 하더라고요.
이 문장의 원래 뜻이 뭔지, 한국말로 옮겼을 때 가장 자연스러운 말은 뭐일지 궁금하네요.
제가 영 엉뚱한 늬앙스로 생각한 건지도 알고 싶고요... ㅎ
고수분들 답변 주시면 감사하겠습니다 :-)