게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
중요한 내용같은데 문자 한통만 번역 부탁드립니다
게시물ID : english_11401짧은주소 복사하기
작성자 : pey
추천 : 1
조회수 : 608회
댓글수 : 5개
등록시간 : 2015/11/30 16:18:25
이번에 ㅁㅁ종합개발 소유 호수를 일반인에게 분양을 시작하였습니다. 안내차 연락드렸으나 부재중이셔서 메세지 보내드립니다. 자세한 사항은 유선상으로 연락드리겠습니다. 
----- 

 
국내 거주중인 외국인 친구가 이런 문자를 받았다는데,
도저히 번역을 못 하겠습니다
분양한다느니 소유호수라느니 너무 생소하고 어렵네요

네이버에서 부분적으로 숙어/단어는 찾아봤지만 연결할줄을 모르겠습니다. 
 
중요한 내용같아서 여기 부탁드려봅니다

정 어려우시다면
소유권 이전으로 인해 ㅁㅁ종합개발 소유호수를 분양하기 시작했으며, 자세한 사항은 유선상으로만 가능하다
라는 문장만이라도 번역해주실 분 안계신가요;;
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호