A: What is something you get done that you wish you could do yourself?
니가 스스로 하고싶었던 것중에 어떤걸 실제로 해봤니?
B: I have made my own clothe. When I was child, I used to dream of being a fashion designer.
내 옷을 만들어 본적 있어. 내가 어렸을 때, 패션 디자이너를 꿈꿨었거든.
A: Wow, that's great. Have you ever learned how to make clothes?
와 대단하다. 옷 만드는법을 배운적 있니?
B: Yeah, I learned some when I was in middle school, but it didn't help very much.
응. 중학교 때 조금 배웠어. 하지만 그렇게 많은 도움은 안됐어.
A: Um.. then how did you make it? Did you do that on your own?
음 그럼 어떻게 만들었니? 너 혼자 다 한거야??
B: Of course, I searched the Internet and asked my mom for help. It was very hard to make clothe by hand.
물론 인터넷 찾아보고 엄마한테 도움을 받았지. 손으로 옷만드는 건 정말 힘들더라.
What is something you get done that you wish you could do yourself?
이 표현이 '니가 스스로 하고싶었던 것중에 어떤걸 실제로 해봤니?' 라는 해석 맞나요??
그리고 밑줄친 부분 어색하거나 잘못된 표현 있는지좀 봐주세요
그 외에도 전체적으로 흐름 어색한부분 있는지좀 봐주시면 감사하겠습니다!