게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[펌]소녀시대 지니 (한국어&일어) 일반인 리믹스~ 일본반응
게시물ID : humordata_643732짧은주소 복사하기
작성자 : 요플레중독자
추천 : 7
조회수 : 1762회
댓글수 : 8개
등록시간 : 2010/08/30 16:47:50
SNSD - Genie[Mix Ver.(Korean & Japanese)] CodeMonmon 이라는 회원이 올린 소원을 말해봐의 한국어 & 일본어 믹스버전이 소녀시대 팬들 사이에서 업로드 3일만에 조회수 약 4만 7천건과 덧글 약 400 개가 올라올 정도로 화제가 되고 있습니다. 이를 접한 대부분의 사람들은 '엄청난 실력의 믹스다', '소녀시대라서 좋아' 라는 등의 긍정적인 반응을 보이고 있습니다. 덧글 번역을 하면서 가장 많이 본 내용이 'MP3 파일로 보내달라'와 '정말 잘만들었다' 일 정도로, 두 영상의 전환이 자연스럽고 오디오 싱크가 완벽하여 호평을 받고 있는 영상입니다. ※ 아래는 영상에 달린 덧글 번역입니다. 1. 오, 정말 멋져 (: 난 당신이 이런 영상을 만들 줄 알고 있었어 2. 믹스버전을 올려줘서 고마워. 네 실력은 놀라울 뿐이야 ! :) 3. 와우! 몬몬 (업로더 아이디), 넌 영상 싱크조절과 오디오 조절에 반드시 재능이 있을거야 =D 4. 난 처음 이 두 뮤비를 보았을 때 정말 흥분했었어, 게다가 이번엔 두 뮤비를 합체라니.. 최고의 조합이야 !!! 5. 잘 섞었지만 가사가 어떤 것도 떠오르지 않네 하하, 그래도 정말 멋져 6. 와.. 정말 믹스를 빨리 만들었는데? 게다가 싱크도 정확해.. 당신의 작품 정말 좋아해.. 7. 일본어 버전이 좀 더 일렉트로닉해, 하지만 오디오 믹스를 통해 완벽해졌어... 8. DJ put it back on 을 03:11-03:22에 다른 언어로 두번 넣었어 하하 9. 우리가 이 버전을 MP3 파일로 얻을 수 없을까? 정말 잘 만들었어. 정말 섹시하고 큐트해. 10. 소녀시대를 알지 못하는 사람이 이 믹스를 보게 된다면 소녀시대가 일본어와 한국어에 모두 능숙해서 두 언어로 함께 통합해 부른 공식 뮤직비디오로 알게 될거야. 11. 이 믹스 정말 맘에 들어... 하지만 하나 단점이 있어. 가사가 섞여서 노래를 따라 부를 수가 없어 !!! 12. DJ put it back on을 두번했어. 13. 한국어 버전의 소녀시대가 더 HOT해. 14. 난 한국어 버전이 더 좋아. 그 이유가 뭐냐면 단지 내가 노래를 따라 부를 수 있다는거야. 하하, 하지만 걱정마 곧 난 일본어버전도 배울거거든 15. 한국어 가사가 더 좋지만 뮤비는 일본판이 더 좋아 16. 정말 잘만들었어 말그대로 놀라울 뿐야 !!!!! 17. 난 한국어를 더 사랑하지만, 확실히 뮤비는 일본이 더 좋아 ! 그래서 너의 믹스가 맘에 들어 !! 난 이제부터 천천히 일본어 가사도 외워야겠어. 18. 놀라워!! 비추천을 누른 사람들은 실수로 눌렀을거라고 난 믿어 19. 일본버전의 제시카말야. 정말 미인처럼 나왔어. ^___^ 소녀시대 화이팅 !!!! 20. 좋아 !!! 소녀시대를 위해 이제부터 일본어를 배워야겠어 하하 ! 사실 전부터 일본어에 관심이 있었거든. 21. 두 뮤비 다 사랑스러워. 고마워, 정말 멋진 믹스야. 22. 써니의 샤이닝스타, 슈퍼스타 !!!! 오 마이 가뜨!!! 23. 내 뇌는 한국어와 일본어가 섞여 흘러나와서 아플정도야. 24. 일본어 버전의 멤버들은 정말 이상해. 화장을 너무 칠했단말이지.. 오죽하면 내가 사랑하는 소녀시대가 이꼴이 되겠어 !! 25. 벌써 몇번째 계속 보고 있어. 정말 마력을 지닌 영상이야. LOL. 소녀시대 화이팅 !! 26. 듣기 정말 좋아 !! 만들어줘서 고마워!!! 이건 내 아이팟에 넣을거야 !!!! 27. 티파니의 풋잇백온은 언제들어도 좋다니까 하하, 절도가 느껴져. 28. 매시간 난 일본어 버전을 들었지만, 끝내 부르게 된건 한국어 버전이었어. 하하. 그리고 일본어 버전이 나오게 됬을때, 난 Genie의 댄스연습을 다시 시작하게 되었어. 난 DJ, Put it back on은 일본버전이 더 좋은것 같아. 29. 너가 DJ Put it back on을 두 언어로 나눈 걸 보고나서 비교해보니 일본어가 한국어보다 억양이 이상한 것 같아.... 하지만 그건 아마도 내가 한국어 버전을 많이 들었기 때문일지도 몰라 =D 30. 내 심장이 뛰기 시작했어... 이런 놀라운 믹스버전을 올려줘서 고마울 뿐야 31. 딱 한가지만 바뀌었으면 좋겠어... 내가 바라는 건 파니의 I'm Just Your Biggest Fan 파트야. 난 일본어 버전의 그 부분이 정말 사랑스러워. 32. 써니 파트를 믹스버전으로 들으니 더 좋은데 ! <333
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호