베오베
베스트
베스트30
최신글
게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
그런데, 탄야는 왜 탄야죠?
게시물ID :
cyphers_115073
짧은주소 복사하기
작성자 :
비텔
★
추천 :
0
조회수 :
536회
댓글수 :
16개
등록시간 :
2015/04/21 00:34:42
사실상 영어이름 Tanya(정확한철자는 모름 ㅈㅅ)의 발음을 한글로 옮겨보자면 태냐에 더 가까울텐데... 이렇게 쓰는게 이상하더라도 탄야보단 타냐가 더 자연스럽지 않나요..? 잘 모르겠네요 혹시 프랑스나 독일이나 유고슬라비아같은데선 탄.야.라고 발음하는지...
그게 아니라면 린지 로언을 린제이 로한, 리어나도를 레오나르도라고 하는거랑 비슷한 맥락인지..
뭐, 애초에 외국어 ㅏㄹ음을 한글로 완벽하게 옮기긴 힘들지만요.
비공감 사유를 적어주세요.
(댓글 형식으로 추가되며, 삭제가 불가능합니다)
전체 추천리스트 보기
이 게시물을 추천한 분들의 목록입니다.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
리스트 페이지로
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지
운영
자료창고
청소년보호