The central bank gave in to the growing insecurities caused by volatility in the Chinese market and plunging crude oil prices by shaving 0.2 percentage point off this year’s economic growth outlook.
전에도 올렸었던 문장인데요.
문장에서 off는 어떻게 해석하면 좋을지 모르겟네요. 전년도 경제성장전망보다 0.2%point 조금 낮다는 것인지 높다는 것인지 모르겟네여. By shave 는 스치다 이런 뜻인것 같구요...