게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
베어벡 전 감독 인터뷰 원문 번역- 한국을 왜 가 미친놈아
게시물ID : soccer_119699짧은주소 복사하기
작성자 : Wimi
추천 : 11
조회수 : 800회
댓글수 : 5개
등록시간 : 2014/08/13 11:37:37
"gaat niet even een weekendje op en neer."
Van Marwijk kan een vierjarig contract tekenen. "Dat is erg lang"
주말은 없을겁니다.
반 마르바이크는 4년 계약이다, 긴 시간이다.

Vergis je niet, je bent publiek bezit in Seoul. Dat is een stad van 22 miljoen inwoners waar je bedolven wordt onder de mensen die allemaal met je op de foto willen. Die massahysterie gaat continue door, je hebt geen moment rust. Dat is wel wat anders dan Meerssen.
(만약 감독이 된다면) 실수하지 말라, 당신은 서울의 공공자제다.
2천2백만명이 집단 히스테리를 가지고있다, 잠깐의 평화도 없을 것이다.
메르센fc와 환경이 상당히 다르다, 모두가 요구하는 종합적이고 포괄적인 일이다.


Je probeert het wel, maar zodra ze weer in Zuid-Korea waren vervielen ze in hun oude gedrag. Van oudsher zijn het volgzame mensen. Dat zit diep geworteld in hun cultuur. Dat krijg je er niet eenvoudig uit."
(한국 축구를 히딩크 시절로 되돌리는 것을)시도하겠지만, 한국은이미 이전으로 하락했다
(한국 축구를) 바꾸는건 간단하지 않은 일이다, 그들은 전통적으로 온순한 성격을 가지고 있다


http://www.metronieuws.nl/sport/wat-bert-van-marwijk-te-wachten-staat-in-zuid-korea/SrZnhl!rJzIygNZFxGFQ/



전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호