日本の英霊のみなさんにですね、我々は心から感謝をする日はこの8月15日ではないかとそういうふうに思います。ありがとうございました。 일본의 영령 여러분에게 말이죠, 우리들이 마음으로부터 감사하는 날은 이 8월 15일이 아닌가, 뭐 그렇게 생각합니다. 감사합니다. 質問いいですか? 질문해도 될까요? ドイツ人だったら逮捕されますよ、知ってますか、それ 독일인이라면 체포되요. 알고 있습니까 그거? ドイツだったらあなたは逮捕されますよね。憲法違反だから 독일이라면 당신은 체포당하겠죠. 헌법위반이니까. なんで逮捕されるんだ!! 왜 체포당한다는거야 質問していいですか? 질문해도 되나요? なんで逮捕されるんだ!! 왜 체포당한다는거야!! 帰れ!! 돌아가!! ドイツだからですよ。 독일이기 때문입니다. ふざけんな!!こっちは日本だ!! 헛소리 지껄이지마!! 여긴 대일본이다!! (니뽄이라고 해서 강하게 대일본이라고 번역했습니다) はいはい。分かりましたーそういう日本は大丈夫ですか? 네네, 알겠습니다. 그런 일본은 괜찮은겁니까? 帰れ!!貴様!! 돌아가 이자식아!! ドイツは犯罪をやったんだ 독일은 범죄를 저질렀다구 わが国は犯罪なんかやってないんだ 우리 나라는 범죄따위 저지르지 않았다 ドイツはそういうスピーチは憲法違反です 독일은 이런식의 스피치는 헌법위반입니다. 相談できますか? 상담할수 있을까요? 質問していいですか? 질문해도 될까요? 今ここで言って 지금 여기서 말해 彼にしたいんですけど 그에게 말하고 싶습니다만 アポイントとってるのか? 약속 잡았냐? とってませんよ (약속) 하지 않았습니다 そんな失礼*&(@*#&@# 그런 실례 *&(@*#&@# この場所は分かってるのか? 이 장소는 알고 있는거야? どういう場所だここは? 어떤 장소냐 여기가!!' 靖国神社ですよ 야스쿠니 신사죠 靖国神社はどういう場所だ?日本人にとってどういう場所だ? 야스쿠니신사란 어떤 장소냐? 일본인에게 어떤 장소냐? 靖国神社でインタービューするときには許可が必要なんだよ 야스쿠니신사에서 인터뷰할때는 허가가 필요하다구 インタービューじゃないよ。今インタービューの許可ありますか? 인터뷰가 아니예요. 지금 인터뷰 허가 있습니까? 普通の質問ですよ 보통의 질문이예요 あなたなんなんだ?記者なのか? 너 대체 뭐하는 자식이야. 기자냐? いいえ、普通の人ですよ 아뇨, 일반인입니다. 触らないでください 건드리지 말아주세요 ちょっと待ってよ 잠깐 기다려요!! 날림으로 그냥 잠깐 해봤습니다. 틀린부분있다면 지적해주세요 :) 그냥 날림이니까..;;