드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
게시물ID : music_3956짧은주소 복사하기
작성자 : Miyu★
추천 : 0
조회수 : 439회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2010/10/10 03:03:54
Memory 추억
(Slow Rock)
Words & Music by
Andrew, L.Webber N.T.Robert, E.Stearn
Sung by Eline Paige/Cats
Midnight, not a sound from the pavement
자정, 인도에서는 아무런 소리도 들리지 않네
Has the moon lost her memory ?
달은 추억을 잃어버렸을까?
She is smiling alone
쓸쓸히 웃고 있네
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
가로등 불빛 속에서 낙엽이 내 발 밑에 쌓이는데
And the wind begins to moan
바람마저 슬퍼 탄식하네
Memory, all alone in the moonlight
추억, 달빛 속에서 홀로
I can smile at the old days
난 그리운 시절을 회상하며 미소짓네
I was beautiful then
그때 난 고왔었지
I remember the time I knew what happiness was
행복이 무엇인지 체험하였던 때를 난 상기하네
Let the memory live again
그 추억이 다시 실현되게 하라
Every street lamp seems to beat a fatalistic warning
가로등마다 파닥거리며 숙명적인 경고를 보내는 것 같아
Someone mutters and the streetlamp gutters
누군가가 중얼거리고 가로등은 희미해지네
And soon it will be morning
곧바로 여명이 될 거야
Daylight, I must wait for the sunrise
새벽, 난 해돋이를 기다려야만 해
I must think of a new life
난 새로운 삶을 모색해야만 해
And I mustn't give in
난 굴복하지 말아야 해
When the dawn comes tonight will be a memory too
날이 새면 이밤도 하나의 추억으로 남을 거야
And a new day will begin
그리고 새로운 날이 시작될 거야
Burnt out ends of smoky days
내운 시절의 지스러기를 다 태워버리면
The stale cold smell of morning
곰팡내 나는 냉기에서 새벽의 냄새가 풍긴다네
The streetlamp dies, another night is over
가로등이 꺼지고, 또 한 밤이 끝나며
Another day is dawning
또 한 날이 밝아진다네
Touch me, it's so easy to leave me
내 손을 잡아 줘요, 날 내치기는 쉬워요
All alone with the memory of my days in the sun
구김살 없던 시절을 추억하면서 홀로 있어요
If you touch me you'll understand what happiness is
내 손을 잡아 준다면 그댄 행복이 무엇인지 깨달을 거예요
Look, a new day has begun
봐요, 새로운 날이 시작되었어요
<참고자료> 영어가사 : 팝송대백과/삼호ETM
Rhapsody on a Windy Night (공허한 밤의 광시곡)/T.S. Eliot
< 뮤지컬 Cats의 Memory 가사>
Midnight, not a sound from the pavement
자정, 인도에서는 아무런 소리도 들리지 않네
Has the moon lost her memory ?
달은 추억을 잃어버렸을까?
She is smiling alone
쓸쓸히 웃고 있네
In the lamplight the withered leaves collect at my feet
가로등 불빛 속에서 낙엽이 내 발 밑에 쌓이는데
And the wind begins to moan
바람마저 슬퍼 탄식하네
Every street lamp seems to beat a fatalistic warning
가로등마다 파닥거리며 숙명적인 경고를 보내는 것 같아
Someone mutters and the streetlamp gutters
누군가가 중얼거리고 가로등은 희미해지네
And soon it will be morning
곧바로 여명이 될 거야
Memory, all alone in the moonlight
추억, 달빛 속에서 홀로
I can smile at the old days
난 그리운 시절을 회상하며 미소짓네
I was beautiful then
그때 난 고왔었지
I remember the time I knew what happiness was
행복이 무엇인지 체험하였던 때를 난 상기하네
Let the memory live again
그 추억이 다시 실현되게 하라
Daylight, see the dew on the sunflower
새벽, 해바라기에 맺힌 이슬과
And a rose that is fading
시들고 있는 장미 한 송이를 보세요
Roses wither away
장미들이 시들어요
Like the sunflower I yearn to turn my face to the dawn
해바라기처럼 난 새벽을 향해 얼굴을 돌리고 싶어요
I am waiting for the day
난 일광을 기다리고 있어요
(Now Old Deuteronomy, just before dawn
(이제 사려깊은 듀터로노미가, 새벽이 오기 직전에
Through a silence you feel you could cut with a knife
숨막히는 침묵을 깨트리고
Announces the cat who can now be reborn
발표한다네 이번에 새로 태어나서
And come back to a different jellicle life)
다른 젤리클 생명으로 되돌아 올 수 있는 고양이를)
Memory, turn your face to the moonlight
추억, 달빛을 향해 그대의 얼굴을 돌려요
Let your memory lead you
그대의 추억이 그대를 이끌도록 해요
Open up, enter in
거부하지 마세요, 공감하세요
If you find there the meaning of what happiness is
그대가 그곳에서 행복의 의미를 찾는다면
Then a new life will begin
그땐 새로운 삶이 시작될 거예요
Memory, all alone in the moonlight
추억, 달빛 속에서 홀로
I can smile at the old days
난 그리운 시절을 회상하며 미소짓네
I was beautiful then
그때 난 고왔었지
I remember the time I knew what happiness was
행복이 무엇인지 체험하였던 때를 난 상기하네
Let the memory live again
그 추억이 다시 실현되게 하라
Burnt out ends of smoky days
내운 시절의 지스러기를 다 태워버리면
The stale cold smell of morning
곰팡내 나는 냉기에서 새벽의 냄새가 풍긴다네
The streetlamp dies, another night is over
가로등이 꺼지고, 또 한 밤이 끝나며
Another day is dawning
또 한 날이 밝아진다네
Daylight, I must wait for the sunrise
새벽, 난 해돋이를 기다려야만 해
I must think of a new life
난 새로운 삶을 모색해야만 해
And I mustn't give in
난 굴복하지 말아야 해
When the dawn comes tonight will be a memory too
날이 새면 이밤도 하나의 추억으로 남을 거야
And a new day will begin
그리고 새로운 날이 시작될 거야
Sunlight, through the trees in the summer
햇빛, 무성한 숲을 꿰뚫네
Endless masquerading
끊임없는 가장 무도회
Like a flower as the dawn is breaking
날이 샐 때의 꽃처럼 아름다운
The memory is fading
그 추억이 꺼져가네
Touch me, it's so easy to leave me
내 손을 잡아 줘요, 날 내치기는 쉬워요
All alone with the memory of my days in the sun
구김살 없던 시절을 추억하면서 홀로 있어요
If you touch me you'll understand what happiness is
내 손을 잡아 준다면 그댄 행복이 무엇인지 깨달을 거예요
Look, a new day has begun
봐요, 새로운 날이 시작되었어요
* 주) 추억 ; 순진한 마음으로 서로 사랑하며 더불어 살던 행복한 시절에 대한 회상. 그러나 참회 속의 추억을 의미함.
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.