桜流し
사쿠라나가시
벚꽃 흘려보내기(흐름)
開いたばかりの花が散るのを
히라이타바카리노하나가치루노오
핀 지 얼마 안된 꽃이 지는 것을
「今年も早いね」と
코토시모하야이네토
'올해도 이르구나'라고
残念そうに見ていたあなたは
잔넨소-니미테이타아나타와
아쉬워하듯이 보고 있던 당신은
とてもきれいだった
토테모키레이닷타
매우 아름다웠다
もし今の私を見れたなら
모시이마노와타시오미레타나라
만약 지금의 나를 볼 수 있다면
どう思うでしょう
도-오모우데쇼-
어떻게 생각할는지
あなた無しで生きてる私を
아나타나시데이키테루와타시오
당신 없이 살아가는 나를
Everybody finds love
In the end
あなたが守った街のどこかで今日も響く
아나타가마못타마치노도코카데쿄-모히비쿠
당신이 지킨 거리의 어디선가 오늘도 울리는
健やかな産声を聞けたなら
스코야카나우부고에오키케타나라
건강한 첫 울음소리를 듣는다면
きっと喜ぶでしょう
킷토요로코부데쇼-
분명 기뻐하겠죠
私たちの続きの足音
와타시타치노츠즈키노아시오토
우리를 이어갈 발소리
Everybody finds love
In the end
もう二度と会えないなんて信じられない
모-니도토아에나이난테신지라레나이
이제는 두 번 다시 만날 수 없다니 믿을 수 없어
まだ何も伝えていない
마다나니모츠타에테이나이
아직 아무것도 전하지 못했어
まだ何も伝えていない
마다나니모츠타에테이나이
아직 아무것도 전하지 못했어
開いたばかりの花が散るのを
히라이타바카리노하나가치루노오
핀 지 얼마 안 된 꽃이 지는 것을
見ていた木立の遣る瀬無きかな
미테이타코다치노야루세나키카나
보고 있던 나무들의 달랠 길 없는 마음이랄까
どんなに怖くたって目を逸らさないよ
돈나니코와쿠탓테메오소라사나이요
아무리 두려워도 눈길을 돌릴 수 없어
全ての終わりに愛があるなら
스베테노오와리니아이가아루나라
모든 것의 마지막에 사랑이 있다면
이 곡이 누구의 시점으로 쓰여진 것인지 의견이 분분하더군요
아스카의 시점이 아니겠는가 하는 이야기도 있고