1세기인 扬雄이쓴 방언이란 책에 고조선어가 기록되있다
그 기록을 보면
臿,燕之东北,朝鲜,洌水之间谓之钭,
貔,北燕,朝鲜之间,谓之(豹旁+否)”
1、痛,燕之外鄙,朝鮮洌水之間,少兒泣而不止曰【咺】,hyuan
2、隻(只),燕代朝鮮洌水之間曰盱(hyuo),或謂之揚(yang),
3、小,燕之北鄙朝鮮洌水之間謂之策(zhek)
4、毳(寒毛的意思),燕之北郊朝鮮洌水之間曰葉輸,(yep/siep + syuo)
5、疾(快的意思),燕之外鄙朝鮮洌水之間曰搖扇,(yeu + sien)
6、化(变化),燕朝鮮洌水之間曰涅(net),或曰譁(hua)
7、汁,北燕朝鮮洌水之間曰斟(jim)
8、草木刺人,北燕朝鮮之間謂之茦(zhek?),或謂之壯(zhiang)
9、飲藥傅藥而毒,北燕朝鮮之間謂之癆(lao)
10、鍑(一种锅),北燕朝鮮洌水之間或謂之錪(ten,den),或謂之鉼(bieng)
11、罃(灯油壶),燕之東北朝鮮洌水之間謂之瓺(zhiang,浊)
12、橛(木桩),燕之東北朝鮮洌水之間謂之椴(duan,浊)
13、床(当时应该是种坐具),北燕朝鮮之間謂之樹(zyuo,浊)
14、行,朝鮮洌水之間或曰徥(zie,zhie,都是浊)
15、离,燕之外郊朝鮮洌水之間曰掬(kiuk)
16、怒,燕之外郊朝鮮洌水之間,凡言呵叱者謂之【魏盈】(ngyuoi yeng)
17、懣(生气),朝鮮洌水之間煩懣謂之漢漫(han muan)
18、立,燕之外郊朝鮮洌水之間,凡言置立者謂之樹植。->【这个太明显汉语就不说了】
19、鸡,北燕朝鮮洌水之間謂伏雞曰抱(bao,浊)
20、豬,北燕朝鮮之間謂之豭(ka)
21、鼄蝥(蜘蛛),北燕朝鮮洌水之間謂之蝳蜍(duk zio,都是浊)
본문에는 26개가 있다고 하는데 제가 아직 본문은 못봣고 필자가 의도적인지는 모르겟어나 21개만 쓴것에 제가 이리저리 찾아 2개를 보태여 23개입니다 .
어떤분은 고조선인이 예맥족이라고 결론하기엔 아직 확실하지 않타고 하셧는데 이 본문필자는 이기록들을 보고 고조선어는 후비음이 많아 일어가 아니고 ,탁음이 있어 한국어가 아니고 ,리을 음으로 시작하는 단어가 많아 알타이어,한국어가 아니다 라고 결론하고 ,이 언어는 제4의 언어라고 단정하였습니다 ,
그리고 辽水,洌水 乐浪。莱夷 이런 리을로 시작하는 지명이 이들 고조선어와 관련 된다 결론한것 입니다 .
저는 언어에 대해 많이 몰라 이것들이 고조선어인지 고조선멸망후 이곳에서 짬뽕되 탄생한 모종의 중국어 방언인지 모르겟어요 .