두근두근 우체통이라고 외국애들이랑도 쪽지보내고 대화하는 어플인데
쪽지와서 확인했더니 일본사람입니다.
J : did japan make war on korea?
일본이 한국에서 전쟁을 일으켰냐는 뜻으로 보고
K : of course
라고 보냈습니다.
J : hahah? when is it? what war did you do?
이렇게 오길래
K : so, what are you saying that you do?
니가 말하고 싶은게 뭐냐고 보낸건데 문법이 맞나 모르겠네요(영어 잘 못함 ㅠㅠ)
J : because you are wrong, i tell u ! korea does not make war on japan. i fought together. did you understand it?
이렇게 왔는데 무슨 뜻인지 제대로 해석을 못하겠더라구요. 얘도 영어 잘 못하는듯한..
자기가 같이 싸웠다는데 뭘 싸웠다는건지
암튼 전쟁을 일으킨게 아니라는걸 얘기하고 있길래
K : you are right. japan was not a war in korea. japan was a one-sided slaughter.
니 말이 맞다. 일본은 전쟁을 일으킨게 아니라 일방적으로 학살을 했다 라고 한건데 정확한건지는 모르겠습니다.
J : the korean slaughtered the koreans and it was really the korean of the brutal person in vietnam.
이렇게 왔는데 베트남 전쟁 얘기하는거 같습니다.
얘가 얘기하는게 제가 생각한게 맞는건가요?
맞다면 뭔가 강하게 엿을 주고 싶은데 뭐라고 해야될까요?