게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
기획부동산은 영어로?
게시물ID : jisik_205963짧은주소 복사하기
작성자 : elpolloloco
추천 : 0
조회수 : 1207회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2017/06/01 09:09:28
뉴스공장을 듣는데
김어준이 프로그램의 수준을 높이고자 
밥먹다 떠오른 1분 시사영어 코너 아이디어를 시험해 본다고 한다.

그 첫번째 질문이 '기획부동산'을 영어로 뭐라고 하느냐 였는데
미국교포분이 "Planned real estate"라고 번역하셨다.
내가 보기엔 기획부동산의 정확한 의미를 잘 모르시고 문자 그대로 번역하셨는데
김어준이 아닌 것 같다며 곧 시작하자마자 사라질 수도 있겠다고 한다.
사실 이런 질문을 한 김어준도 좀 짓궃다.
대한민국 사람이라고 해도 그 분야의 전문가가 아니면
당연히 모르는 어휘가 있는데
준비도 없이 저렇게 들이 대면서 사람을 무안하게 만들다니...

미국에도 물론 부동산 사기가 있지만
제도와 문화가 달라서 같은 종류의 사기가 있을 수도 있지만
기획부동산과 같은 경우 이에 해당하는 종류의 사기가 미국에 없을 확률이 높다.
자동차 = a car로  번역될 수 있지만
김어준 = ? 처럼 해당하는 말이 없는 경우이다.

이런 경우 결국 단어의 의미를 간략하게 설명해 주는 방식으로 
"A real estate investment scam" 정도로 번역해 주는게 적당하지 않을까
라고 방송듣고 나서 떠오른 생각을 적어본다.
출처 내 머리
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호