いつから夜空の星の光に
이츠카라 요조라노 호시노 히카리니
언제부터 밤하늘의 별 빛을
気づかなくなったのかな 夏の空を見上げる
키즈카나쿠 낫타노카나 나츠노 소라오 미아게루
알아채지 못하게 된걸까요. 여름 하늘을 올려다봅니다
私は何か忘れていましたか
와타시와 나니카 와스레테 이마시타카
난 뭔가 잊고 있었나요?
「さようなら さようなら」と静かに風がささやく
「사요나라 사요나라」토 시즈카니 카제가 사사야쿠
「잘 가요 안녕하며」 조용히 바람이 속삭입니다
めぐるめぐるめぐる星座のように
메구루 메구루 메구루 세이자노요-니
돌고 돌고 도는 별자리처럼
消えない夜空の光になれたら
키에나이 요조라노 히카리니 나레타라
사라지지 않는 밤하늘의 빛이 될 수 있다면
くらいくらいくらい闇の中でも
쿠라이 쿠라이 쿠라이 야미노 나카데모
어둡고 어둡고 어두운 어둠 속에서도
何も無くさずにここに居られるかな
나니모 나쿠사즈 코코니 이라레루카나
아무것도 잃어버리지 않은채 이곳에 머물 수 있을까요
草木も花も鳥も
쿠사키모 하나모 토리모
초목도 꽃도 새도
眠り夢を見る夜
네무리 유메오 미루 요루
잠들어 꿈을 꾸는 밤
愛することで得てきたこたえ
아이스루 코토데 에테키타 코타에
사랑을 함으로써 얻어 온 대답
悲しいことが一つひとつずつ消えていく
카나시이 코토가 히토츠 히토츠즈츠 키에테이쿠
슬픈 일이 하나 하나씩 사라져갑니다
私は何か忘れていましたか
와타시와 나니카 와스레테 이마시타카
난 뭔가 잊고 있었나요?
悲しみのない世界であなたを愛せるかな
카나시미노나이 세카이데 아나타오 아이세루카나
슬픔이 없는 세상에서 당신을 사랑할 수 있을까요
めぐるめぐるめぐる星座のように
메구루 메구루 메구루 세이자노요-니
돌고 돌고 도는 별자리처럼
消えない夜空の光になれたら
키에나이 요조라노 히카리니 나레타라
사라지지 않는 밤하늘의 빛이 될 수 있다면
くらいくらいくらい闇の中でも
쿠라이 쿠라이 쿠라이 야미노 나카데모
어둡고 어둡고 어두운 어둠 속에서도
何も無くさずにここに居られるかな
나니모 나쿠사즈 코코니 이라레루카나
아무것도 잃어버리지 않은채 이곳에 머물 수 있을까요
大地も海も森も
다이치모 우미모 모리모
대지도 바다도 숲도
眠り夢を見る夜
네무리 유메오 미루 요루
잠들어 꿈을 꾸는 밤
いつまであなたのそばにいられるかな
이츠마데 아나타노 소바니 이라레루카나
언제까지 당신의 곁에 머물 수 있을까요
止まない雨はないと信じて歩けるかな
야마나이 아메와 나이토 신지테 아루케루카나
그치지 않는 비는 없다고 믿으며 걸어갈 수 있을까요
私は何も忘れたくないの
와타시와 나니모 와스레타쿠나이노
난 아무것도 잊고 싶지 않아요
月が綺麗だねと隣であなたが微笑む
츠키가 키레이다네토 토나리데 아나타가 호호에무
달이 예쁘구나 하며 옆에서 당신이 미소를 지어요
めぐるめぐる真夏の星の下で
메구루 메구루 마나츠노 호시노 시타데
돌고 도는 한여름의 별 아래서
愛して憎んで月を眺めたね
아이시테 니쿤데 츠키오 나가메테네
사랑하고 미워하며 달을 바라봤지요
忘れないでいつかいつか涙が
와스레나이데 이츠카 이츠카 나미다가
잊지말아줘요. 언젠가 언젠가 눈물이
枯れる日が来ても夜空の光を
카레루 히가 키테모 요조라노 히카리오
마를 날이 오더라도 밤하늘의 빛을
長い長いながい夜
나가이 나가이 나가이 요루
길고 길고 기나긴 밤이
静かに朝を迎える
시즈카니 아사오 무카에루
고요히 아침을 맞이할거에요
매번 아련해지고 싶을때 듣는 동화 같은 노래..