微かに照らされた月の道
카스카니테라사레타츠키노미치
희미하게 달빛이 비치는 거리
僕らはどこへ行くのだろう?
보쿠라와도코에유쿠노다로오?
우리들은 어디로 가는 걸까?
微かに搖れる湖上の月
카스카니유레루고죠오노츠키
희미하게 흔들리는 호수 위의 달
末だ見ぬ未来を映してよ
이마다미누미라이오우츠시테요
아직 보지 못한 미래를 비춰줘
大切なものが 増えるのが怖くて
다이세츠나모노가 후에루노가코와쿠테
소중한 것이 늘어나는 것이 무서워서
閉ざして生きていたのに 出会ってしまうんだね
토자시테이키테이타노니 데앗테시마운다네
외톨이로 살아왔는데도 만나버리고 말았네
運命が僕らを 引き離そうとしても
운메이가보쿠라오 히키하나소오토시테모
운명이 우리들을 떨어뜨리려하더라도
世界を壊してでも 守りたいんだ
세카이오코와시테데모 마모리타인다
세계를 부수어서라도 지키고 싶어
泡沫の夢と分かっても
우타카타노유메토와캇테모
물거품의 꿈이란 걸 알아도
誰かと生きていたいのさ
다레카토이키테이타이노사
누군가와 함께 살고 싶어
失う辛さを知っても
우시나우츠라사오싯테모
상실의 고통을 알아도
誰かを想ってしまうのさ
다레카오오못테시마우노사
누군가를 생각해버리고 말아
サヨナラ サヨナラ
사요나라 사요나라
안녕 안녕
微かに照らされた月の道
카스카니테라사레타츠키노미치
희미하게 달빛이 비치는 거리
僕らはどこへ行くのだろう?
보쿠라와도코에유쿠노다로오?
우리들은 어디로 가는 걸까?
滿月の夜に音もなく
만게츠노요루니오토모나쿠
만월의 밤에 소리도 없이
何かが消えゆく消失の街
나니카가키에유쿠쇼오시츠노마치
무언가가 사라져가는 소실의 거리
思い出の声も 寂れた歩道橋も
오모이데노코에모 사비레타호도우쿄오모
추억의 목소리도 쓸쓸해진 육교도
君の歌う声も 忘却の彼方
키미노우타우코에모 보오캬쿠노카나타
너의 노래하는 목소리도 망각의 저 편
愛さなければ 失う事もないの
아이사나케레바 우시나우코토모나이노
사랑하지 않는다면 잃어버릴 일도 없어
頭で分かってるのに 孤独なの今日は
아타마데와캇테루노니 코도쿠나노쿄오와
머리로는 알고 있는데도 고독한 걸 오늘은
泡沫の夢と分かっても
우타카타노유메토와캇테모
물거품의 꿈이란 걸 알아도
あなたと生きていたいのさ
아나타토이키테이타이노사
당신과 함께 살아가고 싶어
失う辛さを知っても
우시나우츠라사오싯테모
상실의 고통을 알더라도
あなたを愛していたいのさ
아나타오아이시테이타이노사
당신을 사랑하며 살고 싶어
最後の時まで
사이고노토키마데
최후의 순간까지
===간주중===
번역 : TypeMoon
출처는 밝혀주세요
形あるものは消えゆく
카타치아루모노와키에유쿠
형태 있는 것들은 사라져가
この街は少し速いだけ
코노마치와스코시하야이다케
이 거리는 살짝 빠를 뿐
どこかでまたあえるよ
도코카데마타아에루요
어딘가서 다시 만날 거야
月がキレイですね
츠키가키레이데스네
달이 아릅답네요
美しき君の淚が
우루와시키키미노나미다가
아름다운 너의 눈물이
忘れなくさ 同じだ
와스레나쿠사 오나지다
잊혀지지 않아 똑같아
憂いの十五夜 掠めて
우레이노쥬우고야 카스메테
근심의 보름달을 속여
奪い去って行く
우바이삿테유쿠
빼앗아 가버려
サヨナラ サヨナラ
사요나라 사요나라
안녕 안녕
サヨナラ 超えて 嗚呼
사요나라 코에테 아아
안녕을 넘어서 아아
보루토 엔딩곡으로 쓰였던 곡인데 노래가 진짜 좋습니다ㅠㅠ
같이 보루토보는 놈들도 모르더라는..(부들)
즐감해주세요 :D