게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
어쌔신 크리드 4는 흠잡을데 없지만 딱 하나 문제가
게시물ID : gametalk_137960짧은주소 복사하기
작성자 : 미토콘도리아
추천 : 7
조회수 : 7688회
댓글수 : 6개
등록시간 : 2013/12/08 19:21:46
1919702911_96a6b79f_EC8AA4ED8C80EBB984EBB9842.jpg

번역....
어쌔신크리드3가 워낙 번역이 개판이라 욕을 먹은지라.
- 특히 legend(범례)를 그냥 전설이라고 번역했던 일은, 범례는 아니고 레전드죠.

어크4는 대놓고서 "이번에 번역가 바꿨습니다"라고 선언했더라구요.

그런데 게임이 정식 발매 후(콘솔이 PC판보다 먼저 발매됨. 콘솔판 발매일 기준) 루리웹에서도 심도 있는 토론결과
이번에 바뀐 번역가는 '구글 번역기다'로 의견이 모아졌었습니다.

가장 사람들에게 큰웃음 빅재미를 주는 게 위의 스샷 "원하는 레벨" 낮추기.
배를 나포하고나서, 그 배를 어찌 처리할까 선택하는 메뉴인데 
이게 왠 뜬금포같이 레벨을 떨군다는 소리인지 이해가 안되서 선택해보니 수배 레벨이 내려가더군요.

Wanted(수배) Level을 "원하는(want)" 레벨로 번역한거 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

그 외에도 어처구니 없었던게
앱스테르고 도전과제 - 전투 쪽 도전과제 중에 이런 항목이 있습니다.

"적 다섯명에게 얼굴공격 (0/5)" 하기

여기가강간의왕국이야.jpg


이건 또 무슨 지랄옆차기인가.
분명 공격 액션 중에는 얼굴을 공격하는 액션이 있습니다.
하지만, 꽤나 싸우면서도 그 액션이 나왔지만 이 부분은 상승하질 않더군요.
애초에 플레이어가 노력을 해야하는 것도 아니고 랜덤으로 발동하는 액션을 도전과제에 넣었을리가 없죠.

그런데, 이번에는 총을 쏠 때 TPS게임처럼 조준이 가능해진지라.
멀리있는 적을 한방에 보내기 위해 헤드샷을 썼더니

"얼굴공격 (1/5)"



이게 헤드샷이 아닌 face attack이나 뭐 그런식으로 표기해서
게임 안 해보고 번역한 번역자가 헷깔릴 수도 있겠지 싶어서
영문판에서의 과제명을 알아 봤는데, 영어로는 이렇게 써있습니다.

"Kill 5 enemies with a headshot"

그렇습니다 헷깔리고 나발이고, 그냥 헤드샷이라고 쓰여있습니다.
대체 어떻게하면 headshot을 얼굴 공격이라고 번역을 할 수 있을까요.

저도 영어 잘 하는 건 아닌데, 저같은 초짜도 알정도라니 이거 참...
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호