こんにちは。コヤマヒロカズ(こやまひろかず)さん。 검색해보니 히라가나로 활동하는 작가이니 히라가나로 표기합시다.
私は’TYPE-MOON'を良く見ている(が大好きな)韓国のへぁん(ファン)です。
잘 보고 있는 => 매우 좋아하는 / 헤안(?) => 팬
’TYPE-MOON'の作品をいつも、本当に面白く読んでいます。
昨年の’魔法使いの夜’をしてから、コヤマヒロカズ(こやまひろかず)さんの絵と’魔法使いの夜’に惚れてしまいました!
誰かが私に’一番、好きなこと(の)は何?’と問うと、即座で、’もちろん、魔法使いの夜ぜ!”と答える自信があります。(笑)
좋아하는 일 => 것
主人公3人、みんな、すてきし(で)、気に進みますけど(?)(好きですけど)、その中で(も)、'青子’が一番好きです!(笑)
스테키시(?) => 멋진 / ?? => 좋아합니다만
まず、コヤマさんと呼ばれることについて、了解させてもいただきますか?
コヤマ(こやま)さんの絵は、いつも、良く見ています!大変なときでも、憂鬱な時になった時、コヤマ(こやま)さんの絵を見ると、力になります。(元気が出ます。)本当ですよ!
힘들 때도 => 힘들 때 / 우울한 때가 됐을 때 => 우울할 때 / 힘이 됩니다 => 힘이 납니다
また、絵を直接、描いている人として、尊敬しています。コヤマ(こやま)さんの絵は世の中で、1位(一番)!!!(笑)
1위 => 1번 (최고)
誰かの絵にこのように(ここ)まで、惚れてしまった時(の)は、今回が初め(て)です。それで、直接、メールを送りますよね。
이런 식으로 => 이 정도로 / 반한 때는 => 반한 것은 / 보냈죠 => 보냅니다
急に恐縮な話ですけど、コヤマ(こやま)さんの絵を韓国のネットーで掲載したことがあります。
許諾もなくて(しで)、掲載して、本当に申し訳ございません。
허가도 없어 => 허가 없이
本当に無礼な頼みかもしれませんけど(が)、勇気を出して、話して(書いて)見ます!
몰라도 => 모릅니다만 / 말해 => 적어
コヤマ(こやま)さんの絵を韓国のネットーサイトで掲載してもよろしいですか(しょうか)?
됩니까? => 되겠습니까?
もちろん、出所はできるだけ、表記してみます!
え。。そして、’魔法使いの夜’が3部作ということを聞きました。
残り、2,3部も本当に楽しみにしています!
つまらないことをお読みになってくれて(下さって)、本当にありがとうございます。
줘서 => 주셔서
そして、お忙しい時に、迷惑に(を)かけて、本当に申し訳ございません。
くれぐれも、いつも、お元気になっください。(お大事にして下さい。)
부디 언제나 건강해지세요 => 몸조심하세요
ㅇㅂㅇ... 제 기준이라 정확하진 않습니다.