https://amara.org/ko/videos/VSKSx81Kpqce/info/wolfenstein-the-new-order-soundtrack-wilbert-eckart-volksmusik-stars-house-of-the-rising-sun/
자막은 싱크 다 맞춰서 달았는데 Amara Embed코드가 오유에서는 안되는거 같네요
싱크 맞춰서 보실분은 위에꺼 보시면 되시고
귀찮으신분들은 여기 아래에
-
Es gibt ein Haus in Neu-Berlin,
뉴 베를린에 집이 한채 있다네,
-
-
man nennt es Haus Abendrot.
사람들이 노을이 지는집이라 부르는.
-
Es war der Ruin vieler guter Jungs,
많은 남자들이 그곳에서 인생을 망쳤다네,
-
von mir, mein Gott litt ich Not.
신이시여, 나도 그들 중 하나였다네.
-
Hätt ich meinem Anführer zugehört
지도자의 말을 한번이라도 따랐다면
-
Ich wäre heute Daheim
나는 집에 있었을텐데
-
war jung und dumm
나는 어리고 어리석고
-
war ein armer Jung
가난한 아이였다네
-
auf dem Abweg geführt und gemein.
비열하고 쉬운 길만을 찾는
-
Sagt meinem kleinem Schwesterlein
사람들은 내 여동생에게 말을 하네
-
das Sie mir nicht nachrennt
내가 간 곳으로는 가지말라고
-
-
Soll meiden das Haus in Neu-Berlin
뉴 베를린에있는 집을 피하라고
-
das Haus Abendrot man nennt.
노을이 지는집이라고 불리는
-
Meine Mutter war eine Schneiderin
내 어머니는 재봉사였다네
-
-
verkaufte diese Uniform
이 제복들을 파셨다네
-
meine Liebste ist eine Trinkerin
자기야, 그녀는 애주가였다네
-
mein Gott Sie trinkt gern in Neu-Berlin
정말로 뉴 베를린에서 마시는걸 좋아했다네
-
Ich geh zurück nach Neu-Berlin
난 뉴 베를린으로 돌아간다네
-
-
ein Getriebener von meiner Not
내 짐이 이끄는대로
-
den Rest meiner Tage bleib ich dort
난 그곳에서 여생을 보낼꺼라네
-
Dort bei dem Haus Abendrot
노을이 지는 집에서