게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
제가 본 오역중에 어이없었던거.
게시물ID : animation_146970짧은주소 복사하기
작성자 : 시타필리아
추천 : 3
조회수 : 412회
댓글수 : 12개
등록시간 : 2013/12/02 20:30:17
빙과를 보다가
 
'나는 해답에 맞춰 과정을 바꾸고 있었던건가!'
 
하는 대사가 있는데
 
이걸
 
'나는 카이토에게 맞춰서 과정을 바꾸고 있었던건가!'
 
라고 번역해놨음...
 
참고로 일본어로 해답=解答=kaitou=카이토
 
엌ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호