게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
의역좀 해주세요
게시물ID : english_2341짧은주소 복사하기
작성자 : 데몰의한계
추천 : 0
조회수 : 679회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2011/03/30 08:04:59
 The Fraser Island Defenders Organisation, set up in the 1970s to oppose sand mining, disputes that dingoes are under threat.
모래 채집에 반대하기위해 1970년대에 세워진 Fraser Island Defenders Organisation은 들개들이 위험에 처해있다고 반발했다.
 It believes supplementary feeding of them would be "disastrous", triggering a population explosion and destroying the traditional pack structure.
그들에게 추가적인 먹이를 주는 것은 “참담한”것이며, 개체 수 증가에 방아쇠를 당기는 것이고 전통적인 무리구조를 파괴하는 것 이라고 믿는다.
 Critics of the separation of humans and dogs on Fraser – who include Bob Irwin, father of the late "Crocodile Hunter" Steve Irwin – point to the dingoes' co-existence in the past with the indigenous Butchulla people.
Fraser섬 에서 개와 인간의 구분에 대한 비평가들은 - “Crocodile Hunter"를 쓴 Steve Irwin의 아버지인 Bob Irwin을 포함해서 - 과거에 Butchulla 원주민들과 개들의 공존을 가리킵니다.
 But Mr Harper says the island's 350,000 annual visitors cannot be expected to know how to interact with them safely.
하지만 Mr Harper씨는 섬의 연간 350,000 방문객들은 어떻게 개들과 안전하게 공존할 수 있는지 생각할 수 없다고 말한다.


대충 의역했는데요 궁금한 문장이 많아요
의미는 알겠는데 글로적다보니 어색한 부분이 너무 많아요
특히 3번째 4번째 문장은 맞는건지 잘모르겠어요 ㅋㅋ
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호