게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
Eagles - Hotel California
게시물ID : media_183짧은주소 복사하기
작성자 : 그앤다잊어
추천 : 12
조회수 : 467회
댓글수 : 5개
등록시간 : 2006/04/22 21:31:36
MTV Unplugged

On a dark desert highway 사막의 까아만 고속도로를 달리는
Cool wind in my hair 내 머리결에 바람이 스치고
The warm smell of colitas 은은한 콜리타스 냄새가
Rising up through the air 대기에 진동하는군
Up ahead in a distance 저 멀리 앞에
I saw ashimmering light 가물거리는 불빛이 보이는군
My head grew heavy and my side grew dim 머리가 무거워지는 듯하고 시야가 점점 흐려지고 있어
I had to stop for the night 오늘밤 묵을 곳을 찾아봐야겠어

 

There she stood in the doorway 문가에 그녀가 서 있었어
I heard the mission bell 미션풍의 종이 울리는 소리를 듣고
And I was thinking to myself 난 혼자 이렇게 생각했어
This could be heaven or this could be hell '여긴 천국이던가 아니면 지옥일거야'
Then she lit up a candle 그리고 나서 그녀가 촛불을 켜고
And she showed me the way 내게 길을 인도해줬어
There were voices down the corridore 복도 아래에서 소리가 들렸는데
I thought I heard them say 이렇게 말하는 것 같았어

 

Welcome to the Hotel California 캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요
Such a lovely place, such a lovely face 여기는 아름답고
There's plenty of room at the Hotel California 묵을 방도 많이 있지요
Any time of year, you can find it here 연중 어느 때고 여기서 방을 구할 수 있어요

 

Her mind is tiffany twisted 그녀는 티파니 같은 비싼옷에 쏠려 있었고
She's got a Mercedes Benz 벤츠를 몰고 다녔어
She's got a lotta pretty, pretty boys 잘생긴 남자 친구들이 많이 있었고
She calls friends 그녀는 그들은 친구라 불렀지
How they dance in the courtyard 그들은 마당에서 춤을 추었고
Sweet summer sweat 달콤한 여름의 땀에 흠뻑 젖었어
Some dance to remember 어떤 춤은 기억하고 싶지만
Some dance to forget 잊고 싶은 춤도 있었지

 

So I called up the captain 지배인을 불러서
Please bring me my wine 와인을 한잔 갖다 달라고 하자
He said "We haven't had that spirit here since 1969" 그가 "우린 1969년 이래 그런 술은 팔지 않아요" 라고 말했어
And still those voices they're calling from far away 그 목소리는 아직도 저 멀리서 날 부르고 있는 것 같고
Wake you up in the middle of the night 그 소리에 한밤중에 깨어나기도 하지
Just to hear them say 그들이 이렇게 말하는 걸 듣기 위해

 

Welcome to the Hotel California 캘리포니아 호텔에 잘 오셨어요
Such a lovely place, such a lovely face 이곳은 아름다운 곳이죠
They're livin' it up at the Hotel California 사람들은 이곳에서 인생을 즐기고 있어요
What a nice surprise, bring your alibis 놀랍지 않아요? 핑계거리 대고 이리 놀러 오세요 

 

Mirrors on the ceilling, the pink champaign on ice 천장에 펼쳐진 거울, 그리고 얼음이 얹혀진 핑크빛 샴페인
And she said "We are all just prisoners here of our own device" 그녀는 이렇게 말했어 '이곳에서 우린 모두 우리가 만들어낸 도구의 노예가 되어 버리죠'
In the masters chambers they're gathered for the feast 그리고 주응접실에서 사람들은 만찬을 위해 모이고
They stab it with their steely knifes but they just can't kill the beast 나이프로 음식을 자르지 하지만 그들은 짐승을 죽이진 못해

 

Last thing I remember, I was runnin' for the door 내가 마지막으로 기억하는 건 입구를 향해 뛰었던 거야
I had to find the passage back to the place I was before 난 내가 원래 있던 곳으로 다시 돌아갈 길을 찾아야 했지
"Relax" said the night man "We're all programmed to recieve '진정해요'라고 야간 경비원이 말했어 우린 손님을 받기만 할 수 있어요
You can check out everytime you like, but you can never leave" 당신은 언제든지 방을 뺄 수는 있지만 결코 떠날 수는 없을 걸요
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호