학교에서 일본어 시험이 있는데,
대본을 써야 하는데 이부분이 아무리봐도 맞지않는것 같아서요ㅠ.ㅠ
주제는 알바 면접! 이구요,
A라는 사람이 면접을 보러가야하는데 면접이 처음이라 어떻게 준비해야 할지를 모르니까, B라는 친구가 조언을 해주는 내용인데..
앞에서 지금까지 B랑 A가 이것도 하고 저것도 하라고 길게 대화를 나눈뒤에
마무리로 조언은 받은 A가 B가 해준 조언들을 정리하듯이
"(그러니까 네 말을) 요약하자면, 내일의 면접을 위해서 지금 부터 ~도 하고 ~도 하고 ~도 하면 된다는거지?"
이런 뉘앙스로
だから 要するに、明日の面接のために これからやることは、 シャツにアイロンをかけておいて、いい靴を準備して、髪をきれいにして、履歴書や推薦状は忘れずに用意する。でしょう?
라고 적었는데ㅋㅋ
제가 적어놓고도 확신이 없어서 여기저기 확인해달라고 요청을 했더니 사공이 많으면 배가 산으로 간다고ㅋㅋㅋ
많은 분들이 이렇게 바꾸어보면 어떠냐, 저렇게는 어떠냐고 교정해주셨는데 교정하신 내용들이 너무 다양해서ㅠ.ㅠ 도저히 한문장으로 묶을 수가 없더라구요.. 그래서 오유분들에게 마지막으로 도움을 청해봅니다 ㅠ.ㅠ 3일째 저 내용가지고 몸부림을 쳐서 이젠 진절머리가 나요ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ
(아 그리고 髪をきれいにする 이 표현이 좀 어색할지도 모르겠는데 선생님께서 저렇게 예문으로 해주신거라 그냥 저렇게 쓰려고ㅎㅐ...ㅇ....ㅛ....)
미리 감사의 인사를 드립니당 (--)(__)(--)!