福島第一原発5、6号機で約20トンの汚染水漏れ!
후쿠시마 제일 원전 5,6 호기에 약 20 톤의 오염 유출!
5号機と6号機でも放射能が検出されている!
5 호기와 6 호기에서도 방사능이 검출되고있다!
2013年02月18日 20時44分06秒
2013 년 02 월 18 일 20시 44 분 06 초
テーマ: 福島原発事故と放射能
테마 : 후쿠시마 원전 사고와 방사능
福島第一原発の5号機と6号機で、約20トンもの汚染水漏れが
発生したとの情報が入って来ましたのでご紹介します。
후쿠시마 1 원전 5 호기와 6 호기에 약 20 톤의 오염 누수가
발생했다는 정보가 들어오고 있었으므로 소개합니다.
汚染水にはセシウムなどの放射性物質も含まれているとのことで、
こんなにも大量の汚染水が漏れてしまった原因が気になるところですね。
오염 된 물은 세슘 등 방사성 물질이 포함되어 있다라는 것으로,
이렇게 대량의 오염 물이 새어 버린 원인이 신경이 쓰이는군요.
☆推定20トン汚染水漏れ 福島第一 低濃度セシウム含む
☆ 추정 20 톤 오염 누수 후쿠시마 1원전 저농도 세슘 포함
URL http://www.tokyo-np.co.jp/article/national/news/CK2013021802000106.html
引用: 인용 :
原子力規制委員会事務局と東京電力は十七日、福島第一原発5、6号機で、
建屋内にたまった水を淡水化装置に送る途中にある屋外の水槽から、
推定で最大二十トンに上る低濃度の汚染水があふれ出たと発表した。
원자력 규제위원회 사무국과 도쿄 전력은 17일, 후쿠시마 제일 원전 5,6 호기에서
건물에 고인 물을 담수화 장치에 보내는 도중에있는 야외 수족관에서
추정 최대 20톤 에 이르는 저농도의 오염 물이 쏟아져 나왔다 발표했다.
原因は分かっていない。
원인은 알려져 있지 않다.
あふれた水は、津波で入った海水や雨水が混ざった地下水で、
低濃度のセシウムを含んでいるという。
넘치는 물은 해일로 들어간 바닷물이나 빗물이 섞인 지하수에
낮은 농도의 세슘을 포함한다.
東電などによると、十六日午後七時半ごろ、
淡水化装置を止めようとした東電の協力会社作業員が、あふれているのを発見。
도쿄 전력 등에 따르면,16 일 오후 7 시경,
담수화 장치를 막으려 한 도쿄 전력의 협력 업체 근로자가 넘치고있는 것을 발견.
水を送るポンプを止めると、あふれるのも止まった。
물을 보내는 펌프를 중지하면 넘치는 것도 그쳤다.
十七日になって、あふれた量が二十トンと推定された。
17일이 되어, 넘치는 양이 20톤으로 추정되었다.
水は地面の砂利に染みこみ、近くに側溝などがないことから、海への流出は確認されていない。
물은 지상의 자갈에 스며 시설 주변 배수구 등이 없기 때문에 바다에 유출은 확인되지 않는다.
:引用終了 : 인용 종료
福島原発事故で爆発したのは1~4号機なので、5号機と6号機は難を逃れたように言われていますが、
現状はかなり危うい状態が続いているみたいなのです。
후쿠시마 원전 사고로 폭발 한 것은 1 ~ 4 호기이므로, 5 호기와 6 호기는 난을 피한하라고하지만
상황은 매우 위태로운 상태가 계속되고있는 것 같은 것입니다.
2011年10月に行われた海水の放射能調査結果では、5号機と6号機の放水口北側30キロ地点で、
Cs134が78ベクレル/リットル、Cs137が110ベクレル/リットルの合計188ベクレル/リットル検出されています。
2011 년 10 월에 실시 된 해수의 방사능 조사 결과는 5 호기와 6 호기의 방수 입 북쪽 30 ㎞ 지점에서
Cs134가 78 베크렐 / 리터, Cs137가 110 베크렐 / 리터의 총 188 베크렐 / 리터 검출 되어 있습니다.
☆福島第一原子力発電所付近における海水中の放射性物質の核種分析の結果について(第二百五報)
☆ 후쿠시마 제 1 원자력 발전소 부근의 해수 중의 방사성 물질의 핵종 분석 결과 (제 250 보)
URL http://www.tepco.co.jp/cc/press/11102303-j.html
今回の汚染水流失でも放射能の存在が確認されており、
福島第一原発5号機と6号機の安全性についても、1~4号機同様にやや疑問が感じられます。
이번 오염 물 유실에서도 방사능의 존재가 확인되고,
후쿠시마 제일 원자력 발전소 5 호기와 6 호기의 안전성에 대해서도, 1 ~ 4 호기처럼 약간 의문이 느껴집니다.
5号機と6号機に関しては情報が非常に少ないため、私も実態がよく分からないのですが、
今後も各種情報には目を光らせておきましょう。 (強い地震などが発生した時は特に注意)
5 호기와 6 호기에 관해서는 정보가 매우 적기 때문에 나도 실태를 이해할 수 없습니다 만,
앞으로도 각종 정보에 대한 경계 둡시다. (강한 지진이 발생했을 때는 특히주의)