Suo Gan은 웨일즈 말로 '자장가'라고 함. 사실 이 곡은 영화 '태양의 제국'을 보고 너무나 인상 깊어서 아직까지 기억하고 있음. 어찌나 구슬프게 아름답?던지...게다가, 무려 87년 영화. 반전 영화를 이렇게도 만들 수 있구나하고 스필버그 감독에게 감탄도 했었던.... (아참, 이 곡은 James Rainbird 와 The Ambrosian Junior Choir가 함께 불렀음, .)
* Suo Gan
Huna blentyn yn fy mynwes,
Sleep my baby, at my breast,
잘자라 우리 아기 내품에서,
Clyd a chynnes ydyw hon;
'Tis a mother's arms round you.
엄마의 팔이 너를 감싸네.
Breichiau mam sy'n dyn am danat,
Make yourself a snug, warm nest.
따듯한 둥지에서 아늑함을 느끼렴.
Cariad mam sy dan fy mron;
Feel my love forever new.
항상 새롭게 내사랑을 느끼렴.
Ni cha dim amharu'th gyntun,
Harm will not meet you in sleep,
네가 잠자는 동안 위험은 없단다,
Ni wna undyn a thi gam;
Hurt will always pass you by.
아픔은 너를 비껴갈꺼야.
Huna'n dawel, anwyl blentyn,
Child beloved, always you'll keep,
귀여운 내아기, 항상 널 지켜주마,
Huna'n fwyn ar fron dy fam.
In sleep gentle, mother's breast nigh.
엄마 품에서 얌전히 자거라.
Paid ag ofni, dim ond deilen
Do not fear the sound, it's a breeze
소리에 떨 필요 없단다, 그저 바람일 뿐이야
Gura, gura ar y ddor;
Brushing leaves against the door.
문에 낙엽이 쓸리는 소리란다.
Paid ag ofni, ton fach unig
Do not dread the murmurring seas,
파도 소리에 겁내지 마라,
Sua, sua ar lan y mor;
Lonely waves washing the shore.
외로운 파도가 강가를 쓸어갈뿐이야
Huna blentyn, nid oes yma
Sleep child mine, there's nothing here,
잘자라 내 아기, 둘도 없는 내 아기
Ddim i roddi iti fraw;
While in slumber at my breast,
내 품에서 잠들어라,
Gwena'n dawel yn fy mynwes
Angels smiling, have no fear,
천사가 미소 짓고 있으니 두려울게 없단다.
Ar yr engyl gwynion draw.
Holy angels guard your rest.
거룩한 천사가 너의 휴식을 지켜줄꺼야..