게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
내가 자막 번역을 몇개 했음 ^^
게시물ID : freeboard_1783246짧은주소 복사하기
작성자 : 루크(LUKE)
추천 : 0
조회수 : 293회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2018/08/06 16:15:54
옵션
  • 창작글
사람이 체질이 마이너라...

마이너한 영화를 좋아라함...

그러다 보니,

마이너 영화는 어떻게 저떻게....

...

근데... 이게 자막이 없네....

내가 간단한 회화는 알아 듣는데....

영화가 간단한 회화로 되어 있지는 않잖우?

...

그래서,

또 자막을 구했음...

영어로 그냥 보면.. 한 80% 까지 이해함....

근데... 

나는 그렇게 보고, 뭐 몇몇 단어만 찾아보면 보면 되는데...

울 아들 보여 주고 싶은 영화가 생겼음...

ㅎㄷㄷ --;;;

애들 영화... 임....

근데 이게 영화가 불어버전이랑 독어버전 뿐이네? ㅎㄷㄷ ㅎㄷㄷ

--;;; 자막은 영어로 구했... ...

와... 

그래서 그걸 번역을 해봤음...

1천줄이 조금 넘더이다.

애들 보는 영화라 좀 짧아..서리...

어른 보는 영화는 보통 1500에서 2천줄 사이더이다....

그래서 번역을 해서 우리 아들 보여주고,

주변 지인 몇사람만 그 자막으로 그영화 봤음....

근데...

--;; 그렇게 하면 안되는 거더만요. --;;;

나는 하도... 영화자막이 많이 돌아 다녀서...

--;;

그래서 번역하고, 대사 차이로 인한 길이 맞추느라 고생했는데...

집에서 잠들었음. ㅎㄷㄷㄷ

그거 말고도. 1개 더 했고....

요건 --;;; 프랑스어, 이딸리아어, 독일어 가 막나오는거 --;;;
ㅎㄷㄷ ㅎㄷㄷ

근데 구글!!! 번역기 정말 좋더이다.
구글 번역기로 돌리면 어지간한건 다됨!!! 뜻이 통하니까... ㅎㄷㄷㄷ

와...!!!!!!!!

이건 내가 열심히 번역하고 얼마 지나서 보니까,
다른 사람 번역 있더이다.

근데 난 내께 더 맘에 듬... 불어 나오는데는 불어라고 표기하고 독어 나오는데는 독어라고 표기함.. ㅎㄷㄷ

ㅎㄷㄷ

여하튼... 그래서 혼자만 봄... ㅎㄷㄷ

그리고 하다 만게 2개 있음 --;;;

하나는 흑백 영화!!! 와.... 흑백영화라니.. ㅋㅋㅋㅋ

게다가 독일영화임 --;; 대사는 독어... 자막은 영어.. ㅎㄷㄷㄷ

내용은 뻔히 다암... ㅋㅋㅋㅋ

그래서 하다가 말았... 힘들어서....


그리고 영화 하나는.... 
하다가, 아들이 싫어하는 스타일이라 말았음...
아들 보여줄라고 시작함...

아....

결론은....

자막은.. 번역하면 힘들다 임. ㅋㅋㅋ

저작권법은 소중한 것이에요.!!!!
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호