게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
한문장만 해석좀 부탁드릴게요.
게시물ID : english_1812짧은주소 복사하기
작성자 : 용용아리
추천 : 0
조회수 : 888회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2010/07/24 13:24:01
지금 계속 번역을 하고 있어서 오유분들한테 계속 도움을 받네요.

진심으로 감사드려요~ㅎ 한문장 해석좀 부탁드릴게요. 문장이 길어서 그런지 정리가 안되네요.

For example, at the Pore Mobile, Coast Guard officials said that participating in an actual Incident Command System Emergency centers has been as helpful as exercises and, since the 2005 hurricane season, they have utilized such a unified command at least 10 times in preparation for potential hurricane landfalls in the region.

쓰고 보니까 좀 기네요;; 부탁드려요 ㅠㅠ  
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호