게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영상에 나오는 일본어 정확한 뜻이 뭔가요?
게시물ID : jisik_182306짧은주소 복사하기
작성자 : 관운장
추천 : 0
조회수 : 974회
댓글수 : 3개
등록시간 : 2014/09/01 03:15:06
옵션
  • 본인삭제금지

요 영상에서
3:40 쯤에 'スマイレージは私たちが仕切る' 라고 하는데 정확히 해석을 어떻게 하면 되나요? 仕切る가 검색을 해봐도 뭔가 맞는 뜻이 나오질 않는 것 같아서요. 결산하다, 셈을 끊다, 칸을 막다 뭐 이런 뜻이 나오는데 그냥 적당히 문맥상 이끌다 이런 느낌으로 의역해도 되나요?
다음으로 7:40 쯤의 'あいつら4人は本当に気合がたんねんだよ' 여기서 たんねん은 (기합이)빠졌다 이런것 같은데 어떤가요? 사전은 완전히 반대로 나오는데;;; 아니면 제가 잘못 들은 건지...
다음은 방금 그부분에서 이어지는 건데 '怒りをぶちまけて어쩌고'하는데 이건 관용어같은데 무슨 뜻인가요? 검색해도 안나오네요.
다음은 8:23 쯤의 '人のこといえないけどな' 이건 정확히 어떻게 해석하나요? 그냥 직역하면 '사람일 말못하겠지만' 이정도인데 그냥 직역으로 하면 되는건가요? 아니면 관용어처럼 다른게 있는 건가요?
다음으로 여기서 바로 이어지는 부분에서 어깨 치면서 뭐라고 말을 하는데 뭐라는 건가요? 저는 言ってる 라고 들리는데 왠지 이상해서요. 상황을 보면 말하라고 하는 것 같은데 저렇게 말하면 이상해서요. 아니면 言ってろ라고 하는 건가요?
마지막으로 11:15 부근데 'いい夢見せてやるよ' 라는데 이건 그냥 좋은 꿈 꾸게 해줄게 라고 직역하면 되나요?

전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호