의역과 오역 많습니다. 대충 이런 느낌이다~만 알아주세요.
[본문]
Thank you for your correspondence. We want you to know that we appreciate the time you took to bring this matter to our attention. We protect our intellectual property rights vigorously and we take reports of suspected infringement seriously. However, as you can appreciate, investigations are confidential. We neither reveal our sources nor generally correspond further with them about any investigations.
귀하의 서신에 감사드립니다. 저희는 당신이 이 문제를 저희에게 알려주기 위해 시간을 할애한 것에 매우 감사하고 있습니다. 저희는 적극적으로 저희의 지적 재산권을 보호하며, 침해로 의심되는 신고를 심각하게 받아들입니다. 그러나, 귀하께서 이해해주시는 것처럼, 조사는 기밀입니다(비밀 보장). 저희는 저희의 출처(신고자)를 밝히지 않고 또 어떠한 조사에 관해서도 그들(피신고자)에게 더 응답해 드리지 않습니다.