게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
영문 번역 좀 도와주세요.
게시물ID : jisik_183340짧은주소 복사하기
작성자 : 생활보호대상
추천 : 0
조회수 : 679회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2014/09/23 11:13:02
In a nutshell, what was happening was that the Web was shifting from being a medium, in which information was transmitted and consumed, into being a platform, in which content was created, shared, remixed, re-purposed, and passed along. And what people were doing with the Web was not merely reading books, listening to the radio or watching TV, but having a conversation, with a vocabulary consisting not just of words but of images, video, multimedia and whatever they could get their hands on. And this became, and looked like, and behaved like, a network.
 
간단히 말해서, 무슨 일이 일어 났는지 웹 콘텐츠 가 함께 작성, 공유 , 리믹스 , 용도 변경 및 전달하는 플랫폼을 존재하게 정보가 전달 되고 소비 되었던 매체 인에서 이동 된 것이 었습니다. 그리고 사람들은 단순히 어휘 는 단어 그러나 그들은 그들의 손을 얻을 수있는 어떤 이미지, 비디오 , 멀티미디어, 그리고 단지 구성 으로 , 라디오 나 TV 시청 을 듣고 , 책을 읽고 , 그러나 대화를 하지 않은 웹 으로 뭘하고 있었는지 . 그리고 이 되었고, 모습 , 그리고 네트워크 처럼 행동했습니다.
 
구글 번역 돌린 건데 조금 더 깔끔한 문장으로 만들어 주세요.
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호