게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
"왜 일본은 자지?"
게시물ID : humordata_1950106짧은주소 복사하기
작성자 : 감동브레이커
추천 : 15
조회수 : 4204회
댓글수 : 83개
등록시간 : 2022/05/12 13:39:36
옵션
  • 펌글

180b67c7a1e562d2e.jpg

 

180b67c7bfc562d2e.jpg

 

180b67c7fd0562d2e.png

180b67c80d7562d2e.png

꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
2022-05-12 13:44:23추천 62
ㅂㅅ들
댓글 1개 ▲
2022-05-12 23:48:57추천 1
악! 나도 첫빠다로 'ㅂㅅ들' 쓰고 싶다아!
2022-05-12 13:54:37추천 61
왜 놀라
너네가 언제 진실에 관심이나 있었니?
댓글 0개 ▲
2022-05-12 13:54:58추천 1
샐러드..... 난 어릴적 사라다 인줄 알았음
댓글 0개 ▲
2022-05-12 13:56:43추천 24
자신들의 시스템을 맹신하는 원숭이 무리들
댓글 1개 ▲
2022-05-12 15:46:37추천 11
물론 일본을 안 좋은 쪽으로도 생각을 하는데

시스템 맹신하는 건 비단 일본만의 문제가 아닙니다
2022-05-12 13:57:46추천 38
brother를 브라자 로 발음하는 일본
댓글 4개 ▲
2022-05-12 16:59:50추천 2
하우 매니 브라자 두유 해브?
브라자 얼마나있냐?
2022-05-12 23:41:39추천 2
th 발음 ㄷ 도 아님... 한국어에도 일본어에도 없는 발음임...
이거 제대로 발음하려면 현지발음하는거 계속 듣고 연습해야함 ㄷㄷㄷㄷ
2022-05-13 13:23:50추천 1
전세계 : 마더 파더 브라더
일 본 :  마자 파자 브라자 ~
2022-05-13 13:25:10추천 3
전세계 : 마더 파더 브라더
일 본 :  마자 파자 브라자 ~ ㅋ

트럼프가 기자회견할때마다 기자들 질문
받을때 일본 기자가 질문하면 못 알아들어서
니 말 못알아 듣겠다고 직격을 날렸었음 ~ㅋ
일본인들은 왜 못알아 듣지~? 의아할 뿐 ~ㅋ
2022-05-12 14:09:20추천 18
한국 : 마더 파더 젠틀맨
일본 : 마자 파자 젠토루만
댓글 0개 ▲
2022-05-12 14:15:47추천 35
그 트럼프한테 묻던 일본기자 아주 당당하게 하우두유 호카손자 이코노믹.. 이라고 하잖아요
focus on the를 호카손자라고 읽은거임 ..
댓글 6개 ▲
2022-05-12 14:43:15추천 16
도람뿌행님 그 자리서 바로 자네 어느 나라 싸람인가? 라고 물으면 뭔 말인지 하나도 몬 알아듣겠다며 패쓰ㅋㅋ
2022-05-12 16:40:31추천 16
와 이 댓글 안봤으면
평생 무슨 말인지 모를뻔했어요 ㅎㅎ
아무리 들어도 영어같지도 않았던 ㅋㅋㅋ
2022-05-12 18:24:43추천 1
똑똑한놈중 골라서 갔을덴데  그놈 꼬라지가 이모양..ㅋ
2022-05-12 23:42:30추천 12
그래서 유튜버 호카손이 있었죠ㅋㅋㅋㅋ
2022-05-12 23:50:49추천 9
ㅋㅋㅋㅋㅋ 그게 focus on the 였군요!!! ㅋㅋㅋㅋ
난 지금까지 '호카손'이란 무슨 내가 모르는 고유명사인줄 ㅋㅋㅋ
2022-05-13 06:40:47추천 0
바름이 ~바름이 대지 아나소!!!
2022-05-12 14:21:09추천 1
what the fxxk 하고
water park 랑 발음구분도 못한다고 생각했는데 아닌가보네
댓글 0개 ▲
2022-05-12 15:23:40추천 0
썬글라스 비치
발렛파킹 맨

같은건 쨉이 안되네 ;
댓글 0개 ▲
베스트 게시판으로 복사되었습니다!!!
[본인삭제]롬메달
2022-05-12 15:51:40추천 8
댓글 3개 ▲
[본인삭제]롬메달
2022-05-12 15:55:42추천 4
[본인삭제]별일없이산다
2022-05-13 12:54:24추천 0
2022-05-13 12:55:04추천 0
바ㅡ가킹그 버거킹
쉬핑그 shipping
스트롱그 strong
웨ㅡ하 wafer
와꾸진 Vaccine
2022-05-12 15:55:46추천 16/4
근데 미국인이 보기엔 그놈이 그놈 아닐까 싶기도...
댓글 5개 ▲
2022-05-12 16:06:08추천 17
이게 정답....

https://bbs.ruliweb.com/best/board/300143/read/57110573

타사이트에서 나온 위 내용에 대한 이유입니다.
우리나라에 없는 발음이고 일본에서는 다르게 들리는 발음이고....
(근데 일본말은 특히 영어발음이 심하게 날아가는거 같음...)
뭐 영어권 사람들이 본다면 둘다 뭔 발음이여....?? 하긴 할겁니다.

위링크 눌러보기 뭐 하다면 아래 사진이 이유를 설명할 수도 있을거 같아요

2022-05-12 23:52:59추천 0
글쵸. 영어에서는 The를 살짝 흔적만 남을 정도로 살짝 발음 하는데
(예외: 왓더~)
우리나라 일본 사람은 너무 확실하게 발음해줌 ㅋㅋ
그냥 자보단 다가 가깝다 정도지.
2022-05-13 00:08:11추천 3
만약 한글 순경음 비읍, 순경음 피읖 같은 것이 그대로 유지되어
V나 F의 외래어나 외국어표현 발음에 이용됐다면
영어 발음도 상당히 비슷하게 표현이 됐겠죠...
2022-05-13 01:05:15추천 0
1 옛 한글에 ㅂ 밑에 ㅇ 달려있는거...
그게 v 발음이라고 하더라구요
근데 주시경 선생이 일제시대에 말모이 할때 누락 됐다고 하더라구요
2022-05-13 10:03:39추천 6
그렇다 하더라도 들리긴 하는데 듣는 사람의 느낌이 이상한거랑(예, 한국), 아예 못알아 먹겠는거랑은(예, 일본) 차원이 다릅니다.
2022-05-12 16:06:12추천 0
마더 파더 브라더를 일본식으로
마자 파자 브라자
댓글 1개 ▲
2022-05-12 16:09:17추천 0
마자 화자 브라자 입니다.
꽃보다남자 여주가 마지막화 나레이션에서 읽지요 ㅋㅋ
[본인삭제]일체유심조2
2022-05-12 16:07:49추천 0
댓글 0개 ▲
2022-05-12 16:08:37추천 0
습관이나 구조상 더 발음이 안되더라도 원래발음 이 뭐고 자기가 무슨 발음이 안된다는건 알고 있어야지
댓글 0개 ▲
2022-05-12 16:08:39추천 17
컬투쇼에 나왔 던 일본 사장과 한국 알바생 사이의 대화 입니다..

A: 하우 메니 브라자스 두유 하브? (형제가 몇명이여?)
B: 나나쥬~고 (75 입니다, 브라자 사이즈를 물어보는 줄)
A: 에~ 또~  혼도니?  (진짜로?)
B: 하이 비커쁘 데스 (네, B컵입니다)
댓글 2개 ▲
2022-05-12 19:10:31추천 1
헛. 사장이라도 브라자 크기를 물을수 있단 말입니까..?
2022-05-12 22:51:31추천 2
여자들끼리는 물어볼 수 있지 않을까요?
2022-05-12 16:10:25추천 0
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
댓글 0개 ▲
2022-05-12 16:18:15추천 2
예전에 일본애랑 가족관련 이야기를 하는데 얘가,  '아이 해브 하자마자 빅브라자 인 저빵' 이러는ㅁ거임. 왜 갑자기  브라자 자랑이지? 저빵? 빵? 갸우뚱 했는데, 알고 봤더니  파더 마더 빅브라더 였음.  근데 얘들도 우리 발음 ㅈㄴ 웃기다고 생각하는듯
댓글 1개 ▲
2022-05-12 16:19:14추천 1
저빵 = 재팬
2022-05-12 16:20:54추천 3
아무리그래도
마그도나루도 를 이길발음은 없음..
댓글 0개 ▲
2022-05-12 16:31:35추천 4
싸이 신곡 ‘that that’을 ‘자또 자또’라 부르더라구요
댓글 0개 ▲
2022-05-12 16:39:18추천 7
실화? 그냥 the 를 일본은 그렇게 발음한다, 정도가 아니라 미국 발음도 자 로 알고있다니 혼미해지네요.
영어수업 시 원어민 발음 들려주지 않나요? 일본은 안 그런가
영화도 더빙만 봤나? 세상에 저럴 수가 있나 싶네요.
댓글 0개 ▲
2022-05-12 16:47:03추천 8/5
일본의 ざ 발음은 '자'가 아닙니다. 알파벳으로 적는다면 'za' 입니다. 국어에는 없는 발음이죠.
우리의 자는 'ja'고 일본어로 적으면 じゃ입니다.
th 발음도 ㄷ발음이 아니구요. 마찬가지로 국어에는 없는 발음입니다.

일본인이 the를 ざ라고 하는 것이나
한국인이 ざ를  듣고 자라고 하는 것이나
한국인이 the를 듣고 더 라고 하는 것이나
셋 다 자기 언어에 없는 발음이기 때문에 제대로 표현하지 못하는 것 뿐입니다.
댓글 4개 ▲
2022-05-12 17:28:29추천 10
the 에 있는 [ð]는 유성 치 마찰음으로 우리나라의 [ㄷ]과 발음이 같습니다. 다만 모음쪽이 우리나라의 [ㅓ]가 좀 더 원순모음화 되어서 약간의 차이가 있을 수 있겠네요.
2022-05-12 17:33:34추천 12
그리고 우리는 '더'라고 쓰지만 [더]라고 읽지는 않는 경우가 많습니다. 영어 발음이라는 걸 인지하고 말하는 경우는 한글로 쓸 때와 차이를 보이는 경우가 많이 있지요. 다만 글로 표현하기에는 어쩔 수 없이 '더'라고 쓰는 때가 많아요. 물론 영어가 조금이라도 익숙한 층에서의 이야기이기는 하지만요.
2022-05-12 17:42:17추천 4
아. 혹시 음절 첫소리에서의 '더'를 기준으로 말씀하신 거라면 님 말이 마즘.
2022-05-13 18:09:48추천 1

IPA 표 입니다.
d는 치경 파열음
ð는 치 마찰음
z는 치경 마찰음 입니다.
치경파열음과 치마찰음은 다른 소리예요
2022-05-12 16:52:26추천 0
모닝을 모닝구로 읽는것도 충격이었는데 ㄷㄷㄷ
댓글 1개 ▲
2022-05-14 12:14:15추천 0
저도 링을 링구 라고 읽는게 제일 이상해보였음.
귀걸이는 이아링구 임.
2022-05-12 16:55:16추천 1
어학원에서 일본 애들이 "마자", "브라자"라고 해서 깜놀했음. 알고보니 마더, 브라더였음..........
댓글 0개 ▲
2022-05-12 17:07:31추천 2
개인적으로 영어 발음만 좋은 편이라.ㅡㅡ;
스코틀랜드 출신 원어민 강사가, 말하는것만 보면 엄청 유창한거 같은데...
시험보면 엉망진창이냐고 그러던.. ㅠㅠ

문법, 단어 공부를 안해서 .ㅠㅠ
그런데 제가 알던 일본인 친구들이나, 외국인들 보면, 발음 엉망진창인 친구들이 많더군요.
가장 심한게 중국은 지역별로 발음이 매우매우 차이가 크고...
Love의 v 발음이 안되거나 Radio의 R 발음이 안되거나, 지역차이가 컸음...
일본애들은 알아듣기가 어렵고.. ㅠㅠ
파라과이 애는 .. 뭐랄까... 남미식 영어가 뭔지 알것 같은 느낌????
댓글 0개 ▲
2022-05-12 17:17:54추천 0
https://youtu.be/5d5VOWLcXkg

이거 보세요
댓글 1개 ▲
2022-05-12 17:30:04추천 1
마이 브라자?
2022-05-12 17:44:25추천 0
쟤네들은 지네가 발음이 안좋은걸 왜 모를까....
댓글 0개 ▲
2022-05-12 17:53:44추천 1
그래도 공식적인 자리에서는 일본식 발음보다 한국식 발음을 더 잘 알아듣더라....
댓글 0개 ▲
2022-05-12 18:00:20추천 1
일본 문자 표기의 한계 때문에 생긴 문제인데..그래서 한글로 발음기호 적는 것도 극혐하는 영어선생님들도 계셨었지요.
일본 단어장 보면 다 가타가나로 발음을 적어 놓았으니 ...그걸로 발음을 배우면 T___T;;;

지금 우리나라 외국어 표기법도 너무 축약해서 일본형태화 하는 경향이 있어서 불만이긴 하네요.
댓글 0개 ▲
2022-05-12 18:03:52추천 9
왜냐면 일본에는 더는 미래가 없기 때문입니다
댓글 0개 ▲
2022-05-12 18:17:56추천 0
이쁘다.
댓글 0개 ▲
2022-05-12 19:28:44추천 5
저런 넘들이 식민지 시대때 우리 민족에게 영어를 가르쳤으니..ㅡㅡ
댓글 0개 ▲
2022-05-12 20:47:16추천 9
일제 감정기에 영어 배우던 학생이 갑자기 일본인 영어 교사로 바뀌면서 발음이 너무 안좋다고 항의했다는 기록이 있다고 봤어요...우리나라도 일제시대 영어 교육 잔재가 아직도 남아있죠. 조선시대 어학교재 '아학편' 보면 한글로 영어 발음을 너무 직관적으로 잘  써 놨어요...Rice (으롸이쓰)식으로 r , l, b, v, f, p, the 발음도 구분이 되어 있어요.  한글로 못할 발음이 없다는 거죠. 차라리 영어 배울 때 한글 표기로 시작하면 잘 배울 수 있을 것 같습니다.  발음 중요한데, 너무 일본식으로 가르쳐요
댓글 1개 ▲
2022-05-13 01:08:08추천 1
Apple - 애아뽀으 ㅋㅋㅋㅋ
베오베 게시판으로 복사되었습니다!!!
2022-05-12 22:31:52추천 0
Back : 빠꾸
McDonalds : 맥도르나루드
One : 오네
댓글 0개 ▲
2022-05-12 22:33:07추천 1
그.. 발음기호라는게 있는데 왜..ㅜ 발음기호는 그대로 배우지 모국문자로 변환해서 가르치지는 않잖아요. 배우는 쪽이 편하니까 모국문자로 생각하고 외우는 것 뿐 가르칠 때는 제대로 가르칠텐데.. 저 나라는 그것도 아니려나요;;
댓글 0개 ▲
2022-05-12 23:05:34추천 0
나만 음란마귀야???
댓글 0개 ▲
2022-05-13 00:06:36추천 4
영어를 지네식으로 만드는거 진자 잘함
뒤에부분 잘라먹는것도 잘함
텔레비젼 테레비
퍼스넘 컴퓨터 파소콘
ㅋㅋㅋ
댓글 5개 ▲
2022-05-13 01:10:14추천 1
리모트컨트롤러 - 리모콘
에어컨디셔너 - 에어컨
컨비니언스 스토어(편의점) - 콘비니
2022-05-13 01:13:12추천 1
크레용 파스텔 - 크레파스(업체명)
2022-05-13 01:25:09추천 2
아파트먼트 - 아파트
오토바이시클 - 오토바이
엑세레레이터 - 악셀
콜라보레이션 - 콜라보
콘센트릭 플러그 - 콘센트
인프라스트럭쳐 - 인프라
매스커뮤니케이션 - 매스컴
플라스틱모델 - 프라모델
2022-05-13 04:29:56추천 0
오 몰랐던거 많네 일본이 잘라먹은 영어
2022-05-14 05:07:02추천 0
프라모델이 플라스틱모델이었다니 ㄷㄷ
2022-05-13 00:08:45추천 0
마이땅라오
마크도나르도
맥도날드
댓글 0개 ▲
2022-05-13 00:09:04추천 1
일본에서 명함을 받았는데
FUJI DENKI였음
DENKI라는 영어가 뭐지??
영어를 잘하는건 아니지만 이거 영어맞아?
일본어 덴키 전기를 영어로 쓴거였음
나중에 일본은 그렇게 쓴다는걸 알았음
댓글 2개 ▲
2022-05-13 01:26:48추천 1
어 이건 영어가 아니라 한자에용 ㅎㅎ
2022-05-13 23:16:33추천 0
하기사...  SAMSUNG Electronics라고 하는게 보통이지.. SAMSUNG JEONJA 라고 적어놓으면 괴상하긴 하네요.
2022-05-13 06:13:31추천 0
그래서 프리더님을 후리자라고 쓴 버전이 있는 건가?
댓글 1개 ▲
2022-05-13 07:14:45추천 0
정확합니다. 자매품으로는 베르세르크(버서커)와 에네르기파(에너지파)가 있읍니다
2022-05-13 06:45:19추천 0
2002년에 일본어 학원 다니면서 배운 단어 중에서 마꾸도나루도보다 와로도카뿌가 더 충격적이었어요;;;;
댓글 0개 ▲
2022-05-13 08:32:53추천 0
그냥 한글 가져다 쓰라니까 똥고집은.... ㅉㅉㅉ  오죽하면 일본 초딩들이 자기 이름표를 한글로 써서 다닐까
댓글 0개 ▲
2022-05-13 11:50:21추천 0
맥도날드만 들어도 벌써 진절머리가 남ㅋㅋㅋ
댓글 0개 ▲
2022-05-13 17:01:32추천 0
고등학교 때 영어 선생 한 명이 파자, 마자로 발음하면서 수업했음.
90년대인데... 일어 수업이 아니고 영어 수업이었는데...
선생 나이도 60대, 70대도 아니고 40대였는데...
댓글 0개 ▲
2022-05-13 17:24:59추천 0
배구 = volleyball = 바레보루
댓글 0개 ▲
2022-05-13 22:08:56추천 0
나라이름 자체가 페니스라서요.
제페니스
댓글 0개 ▲
VITO
2022-05-14 01:49:46추천 0
댓글 0개 ▲
2022-05-14 19:39:47추천 0
handsome  한사무
good timing  구또 타이밍구
handkerchief 항카치
Jonson 존손
댓글 0개 ▲
2022-05-15 15:44:09추천 0
world cup = 와루도 고뿌
Corner kick = 코나키꾸
이건 실제로 저렇게  발음 하는걸 들었습니다.
저 코너킥은 아나운서가 발음을 저렇게 했었어요. 요즘은 몰라도 2002년 월드컵때는 저랬음
댓글 0개 ▲
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호