게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
한자어지만 불어, 영어면서 일본어 외래어인 단어
게시물ID : humordata_1960251짧은주소 복사하기
작성자 : 우가가
추천 : 10
조회수 : 2138회
댓글수 : 2개
등록시간 : 2022/08/23 12:06:15
옵션
  • 펌글


00-1.png

 

 

 

 

 

 

00-0.png

 


내가 하면 로망 

삼촌이 하면 노망

 

 

바이두에서 뜻을 찾아도 딱히 부정적인 의미는 안보이는데 어떨지 모르겠네요

https://baike.baidu.com/item/%E6%B5%AA%E6%BC%AB/5493?fr=aladdin

다만 과거 시(詩)들 말고 현대에 쓰이는 풀이를 보면 일상적으로 쓴다기보다 외국어 번역할 때 주로 쓰는 느낌

 

출처 http://huv.kr/pds1174212
https://www.dogdrip.net/426690192
https://www.dogdrip.net/416446620
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호