드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
4년전에 없던 번역투 오남용이 점점 심해지네요..
게시물ID : freeboard_1960975짧은주소 복사하기
작성자 : TY★
추천 : 0
조회수 : 431회
댓글수 : 13개
등록시간 : 2021/05/18 18:54:29
"~들"
이거가 자꾸 여기저기서 보이고 있어서..
아시다시피, 이건 일본어 ~達(~타치/다치)에서 유래한 번역투인데..
분명 3-4년전만 해도, 어색하다면서 다들 안쓰는 분위기 였는데.
어째서인지 요즘에는 자주 보여서..
인터넷 번역 소설은 기본이고,
일상 용어 속..
심지어는 유튭 영상 속에서도 아무렇지 않게 나오고 있네요.
이러다가 공중파에도 진출할 까 걱정되요.
뭐, 그것이 언어의 흐름이라면 어쩔 순 없지만..
그래도 개인적으로는 계속 어색해 할 것 같네요..
댓글 분란 또는 분쟁 때문에
전체 댓글이 블라인드 처리되었습니다.
새로운 댓글이 없습니다.