최근 중국에서 포켓몬 피규어 몇개를 샀는데 하나가 종류가 다른 걸로 왔었어요.
평가는 그냥 별 5개 주고 영어로 good 때리고- 밑에 한국어로 한개가 바뀌었다고 써놨는데, 판매자가 번역기 돌려가면서 확인했나봐요;;
메세지가 왔는데
hi, could you accept I resend you another one ? please order it again, and I will adjust the price to 0.1~
다시 재주문하면 싸게? 다시 보내준다는 소리 같지만...
솔직히 잘못 온 것도 나름 만족하는 터라;; 그리고 최근 피규어 만들기 배우면서 직접 하나 만들어볼려고 하는중이어서...
"괜찮아요. 배려에 감사드립니다."
이런 식으로 메시지를 보내고 싶은데.... 제가 영어로 써보려니 자신이 없고(중딩때 배웠던 부정에 긍정이 어쩌고가 생각나면서 혼란에 빠짐), 번역기 돌려보니 뭔가 문장이 어색하게 보이고..
그래서 번역 부탁드릴려고 합니다. 부탁드립니다~~