세간에 [애매(曖昧)하다], [감사합니다], [남대문]이라는 말이 일본의 영향으로 쓰이게 된 거라 말하는 분들이 있는데
전혀 아님.
모두 조선 초기부터 후기까지 계속 쓰이던 말들.
자료 출처 -
조선왕조실록
http://sillok.history.go.kr/main/main.do
[애매(曖昧)]라는 말을 검색해보면
조선 초기부터 후기까지 수백번 나오고
뜻 역시 지금과 같은 의미로 쓰임.
[감사(感謝)] 역시 마찬가지.
[남대문] 역시 마찬가지.
공식 명칭은 [숭례문(崇禮門)]이지만
동시에 [남대문]이라고도 불림.