게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
미국식 죠크 "That's what she said."
게시물ID : humorstory_202967짧은주소 복사하기
작성자 : 하늘나는닭
추천 : 11
조회수 : 10740회
댓글수 : 6개
등록시간 : 2010/10/29 15:57:17
That's what she said.  란 농담을 아십니까?

미국에 오래산 사람도 잘 모르는 죠크, That's what she said 를 배워봅시다.  

직역하면 '그녀가 그렇게 말했다.' 정도 입니다.  

백인 애들이 어떤 말을 한 후 마지막에 'that's what she said' 라고 말합니다.  그럼 낄낄 대고 웃죠. 

하지만 이게 왜 웃긴 걸까요?  

설명은 이렇습니다. 

어떤 문장을 말하고 그 다음에 that's what she said 라고 말하면 그 전에 말한 문장이 약간 변태적으로 혹은 야하게 변합니다.  

예1) 
A:  How's that burrito?
B:  Very good.  I really like its big size.  That's what she said.
(burrito : 길고 좀 넓은 멕시코 음식, 하지만 that's what she said 가 '부리토'의 사이즈 에서 뭔가 남자 성기를 연상케하는 사이즈로 의미를 바꾼다.)  

예2)
A:  How was your food?
B:  My sausage was big and juicy.  That's what she said.  
(sausage: 소세지, 마지막에 that's what she said 를 말함으로써 뜻이 남자 성기로 변질된다.)  

예3)
A:  We are gonna play baksetball.
B:  Do we have a basketball?
A:  Oh yes.  I have the finest ball in the town.  That's what she said.  
(ball: 볼, 조금 늘려 발음하면 보올, 영어로 부랄과 발음이 같다. 역시 that's what she said 가 '공'의 의미를 '부랄'로 바꾼다.)

자, 이제 여러분도 응용해 보세요.  
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호