손님들이 이해하기 쉽게 김치를 기무치로 얘길하는건 별 문제가 될 사항이 아니라 생각되는군요.
한국관광공사에서도 오래전부터 김치의 일본식 발음으로 기무치라고 표현해놓고선
이슈화가 되니 슬그머니 발뺌하는 비겁한 모습이 난 더 웃기다고 보는데...
한국의 종업원도 일본MC들도 기무치라고 얘길해서 승연이도 별다른 거부감없이
기무치라고 얘기한것뿐인데 이렇게 까대기만 하는건 너무 웃기지않나요?
그리고 참고로 종가집도 일본에서 기무치로 판매합니다.
종가집 불매운동은 안하나요? 만만한게 아이돌인가요?
그리고 정말 애국자라면 김치에 더 관심을 가지세요. 김치분쟁 끝난지 오래됐습니다,
o. 김치관련 사건일지
1. 88 서울올림픽 때 한식이 세계적으로 알려지게 되면서 일본이 한국의 김치 담그는 법을 배워간 후, 일본인의 입맛에 맞는 キムチ(키무치)를 만들어냈다. 본격적으로 김치 논쟁이 점화된 것은 93년 일본이 클린턴 미국대통령에게 キムチ(키무치)를 대접하면서부터이다. 그 이후 일본은 97년에 キムチ(키무치)를 국제식품규격위원회(CODEX)에 등기하고자 하여 한국의 김치와 경쟁을 펼치게 되었다.
2. 97년의 1차 김치논쟁은 CODEX가 한국의 손을 들어주며 한국의 승리로 끝났다. CODEX는 김치의 국제적 표기를 'KIMCHI'로 정하였으며, 일본이 김치를 외국에 수출할 때도 'KIMCHI'로 표기하도록 하였다.
3. 2차 김치논쟁은 2001년, 일본이 김치의 국제규격에 아사스케(일본식 겉절이 야채)를 표기해야 한다고 CODEX에 주장하며 일어났다. 일본측에 주장에 한국은 젓갈을 넣지 않고 발효시키지 않은 아사스케를 인정해서는 안된다고 주장하며, 김치는 젓갈을 넣고 발효시킨 음식만에 한정해야 한다는 점을 강조하였다. CODEX는 이번에도 한국의 주장에 손을 들며 한국측의 주장이 김치의 국제 규격으로 확정되었다.
4. 2006년 대한민국 정부는 김치의 일본어 표기를 キムチ(키무치)로 표시할 수 있도록 승인하였다. 그 이후 정부차원에서 김치를 일본에 홍보할 때 역시 김치를 キムチ(키무치)로 표기하고 있다.