게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
축복받은 소녀의 이야기를 담은 보컬로이드 추천곡
게시물ID : animation_210503짧은주소 복사하기
작성자 : 펭귄법사Lv25
추천 : 1
조회수 : 767회
댓글수 : 0개
등록시간 : 2014/03/17 13:19:31


林檎売りの泡沫少女  - yukkedoluce feat. GUMI
사과팔이 물거품소녀 - yukkedoluce feat. GUMI
http://www.nicovideo.jp/watch/sm19361252


遠い遠い時の果て そこに住まう人は皆 
머나먼 시간의 끝, 그곳에 살고 있는 사람은 모두
永遠の命をもつ世界での話 
영원한 생명을 가진 세계의 이야기
赤い実の成る木の下 La La Lu La 生まれながらに 
붉은 열매가 열리는 나무 아래 La La Lu La 태어날 때부터
死の呪いがかけられた少女の話
죽음의 저주에 걸린 소녀의 이야기

色付いた街外れ 蒼く光る湖畔 赤い実のお菓子屋 
알록달록한 마을 구석 푸르게 빛나는 호수 붉은 열매의 제과점
ちょっぴり寒くなった今日は妙に誇らしげ 自信作を売りにゆく
조금 쌀쌀해진 오늘은 유난히 잘 구워진 야심작을 팔러 가네
待ってて 今度こそ 美味しいんだから
기다려 줘 이번에야말로 맛있을 테니까

時計塔の見える市 驚いた
시계탑이 보이는 도시 놀랐어
珍しく賑やかね La La Lu La Lucky!!
오늘따라 떠들썩하네 La La Lu La Lucky!!
物憂げな街の隅 ひとり 
나른한 거리 구석에서 혼자
赤い実のパイどうですか 自信作なの
붉은 열매로 만든 파이 어떠신가요 맛있어요

そんなのひとつも売れないさ 少女を見て蔑む人達 
그런 건 하나도 팔리지 않아 소녀를 보며 업신여기는 사람들
みんなと何も変わらないのに 美味しくできたのに
모두와 하나도 다르지 않은데 맛있게 구워졌는데

今日も声は届かないのね
오늘도 목소리는 전해지지 않는구나
まるで透明になったみたいだわ 
마치 투명해진 것 같아
そうして誰もが知らぬ振りをした
그렇게 누구도 모르는 척 했지
何故なら少女は呪われているから 
왜냐면 소녀는 저주받았으니까
死んだ世界で唯ひとり生きていた少女の話
죽은 세계에서 홀로 살고 있던 소녀의 이야기

夜なべでアレンジパイと にっこりスマイル引っ提げ 
밤을 새며 어레인지한 파이와 방긋 미소를 띠며
少女はまだ諦めない 
소녀는 아직 포기하지 않았어
時計塔の針も空を指して お腹も鳴るそんな時
시계탑의 바늘도 하늘을 가리키고 배도 고파지는 그런 시간

ふと後ろから人が少女を押す 甘い籠は落ちる 
문득 등 뒤에서 사람이 소녀를 밀자 달콤한 바구니는 떨어지고
お菓子を踏み行く人達 平気な顔してさ
행인들은 태연한 얼굴하고선 과자를 짓밟네
惨めに拾い集める ふともうひとりの手が 
비참하게 주워 담자 문득 내밀어지는 또 하나의 손이
どろどろのパイを徐に口に入れて 「おいしいね」
산산조각 난 파이를 느긋하게 입에 밀어 넣고선 「맛있어」

その声で心は溢れた
그 목소리에 마음이 흘러넘쳤어
まるで輪郭を描いたみたいだわ 
마치 윤곽선을 그린 것 같아
そうして彼は手を差し出した
그렇게 그는 손을 내밀었어
何故なら少女に呪われているから 
왜냐면 소녀에게 저주받았으니까
死んだ世界で唯ふたり生きていた遠い物語
죽은 세계에서 단 둘이서 살아가는 머나먼 이야기

街の人達は哀れむ 赤い実を食べて呪われた者を 
마을 사람들은 동정하네 붉은 과실을 먹고 저주받은 그를
永遠に生きられずに死ぬのさ 嗚呼なんて可哀想な話
영원히 살지 못하고 죽을거야 아아 정말 안타까운 이야기

ふたりは笑う それでも笑う 
두 사람은 웃네 그래도 웃네
La La La とっても素敵な呪いね 
La La La 어쩜 이렇게 멋진 저주일까
例え明日死んでも 『今』が確かで大切になるから
만약 내일 죽을지라도 『지금』이 무엇보다 소중해졌으니까

もう声は届かないのね 
이제 목소리는 전해지지 않는구나
まるで透明になったみたいだわ 
마치 투명해진 것 같아
そうして誰もが知らぬ振りをした 
그렇게 누구도 모른 척 했지
何故なら世界が
왜냐면 세계가

呪われているから
저주받았으니까

『永遠』の呪いは解かれていた 
『영원』의 저주는 풀려 있었어
まるでふたりの方が狂ったみたいだろう 
마치 두 사람이 미친 것처럼 말이야
そうしていつか笑うように眠る 
그리고 언젠가 웃으며 잠들 거야
何故ならふたりは放たれているから 
왜냐면 두 사람은 해방되었으니까
死んだ世界で唯ふたりだけが幸せだった
죽은 세계에 단 둘만이 행복했었어



─────────────────────────────────────────
원래는 나노우(호에호에P)의 곡인 벚꽃의 전야를 소개하려고 했는데 다음 기회로 미루고
저번에 yukkedoluce의 Good Morning, Polar Night를 소개했으니 다른 한 곡도 그냥 소개하자 싶어서 데리고(?) 왔습니다.
보컬로이드를 사용한 동화풍의 스토리텔링 곡은 흔하지만(Worlds end umbrella, 많이 알려진 악 시리즈 등등) 
그나마 덜 알려진 쪽을 소개하고 싶어서 가져온 것도 있네요. 개인적으로 악의- 시리즈는 그렇게 안좋아하기도 하고.
나죠(なじょ)의 그림과 hie의 영상이 맞물려 멋진 시너지를 낸 애니메이션 PV가 귀여운 곡입니다.

특히 후렴구에서 이래저래 오르락내리락하는 조성이 재밌는 구성을 띄고 있고,
가사도 후반부에 묵음처리하고 PV에서 소녀의 입모양으로 반전 아닌 반전을 암시하면서
상상에 따라서는 섬뜩한 기분을 연출이 재밌습니다.

아 젠장 이곡이고 저곡이고 전부다 커플나오네

업로더의 사이트(http://bit.ly/cJstR3)에서 보컬로이드 음원과 노래방 음원을 공개하고 있습니다.
마음에 드신 분은 한번쯤 방문해보시길!


ps. 과자를 밟히는 걸 본 모두의 마음
캡처.JPG
어떤 자식이야 죽여버린다!!!


전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호