게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
[노래 번역]Aviators - One Hearth's Warming Eve (자막有)
게시물ID : pony_21513짧은주소 복사하기
작성자 : 안개먹은곰
추천 : 7
조회수 : 983회
댓글수 : 4개
등록시간 : 2012/12/23 00:04:19


Aviators - One Hearth's Warming Eve

에비에이터스가 드디어 크리스마스 앨범을 내놨네요. 제목처럼 따뜻한 노래입니다.


Aviators - One Hearth's Warming Eve



He'd watch the snow fall

그는 눈이 내리는 걸 봐왔어

Pretending it all

그게 모두 없어질

Would go away

듯이 지내면서

On hearth's warming day

난방절 날에

He thought life all for not

그는 오직 삶만을 생각해

But in this season he forgot

하지만 이 계절엔 그는 잊어,

The mess he'd made

그가 만들어낸 큰 실수를

It would all fade away

모두 사라져 버렸겠지

But none of it changed the fact

하지만 그 어떤 것도 사실을 바꾸진 못해

He was broken and still alone

그는 망가진 채 여전히 혼자였어

Until he walked by a store window

그가 가게 창 앞을 지나면서

And a pink figure waved hello

분홍색 형상이 반갑게 발짓하기 전까진


He said he felt his heart leap

그는 심장이 뛰는 걸 느꼈다고 말해,

Like it been asleep

마치 잠들어 있었던 것처럼

With that sparkle in her eyes

그녀의 눈이 반짝인 탓에

He could barely breathe

그는 거의 숨 쉴 수가 없었어

And so he tells the story

그래서 그는 이야기를 해,

Of that pink pony

그 분홍색 포니의

Who changed his life

그의 삶을 바꿔버렸지

One hearth's warming eve ×2

어느 난방절 이브 ×2



He went inside the store

그는 가게 안으로 들어섰어

As she opened the door

그녀가 문을 열었을 때

He wondered why

그는 궁금해 했어,

This mare caught his eye

왜 이 암말이 눈길을 사로잡는지

They sat down for a while

그들은 잠시 동안 앉아 있었어

As they talked he would smile

대화할 동안 그는 미소 지었겠지

Until he told

그가 말하기 전까진,

Her he was all alone

그녀에게 늘 혼자였다고

But she wouldn't let him feel abandoned

하지만 그녀는 버림받은 듯이 느끼게 놔둘 수 없었어

Because no one should spend the holidays alone

아무도 혼자서 휴일을 보내면 안 되니까

They spent hearth's warming together

그들은 난방절을 함께 보냈어,

Making memories he'd never let go

그가 잊을 수 없는 기억을 만들면서


He said he felt his heart leap

그는 심장이 뛰는 걸 느꼈다고 말해,

Like it been asleep

마치 잠들어 있었던 것처럼

With that sparkle in her eyes

그녀의 눈이 반짝인 탓에

He could barely breathe

그는 거의 숨 쉴 수가 없었어

And so he tells the story

그래서 그는 이야기를 해,

Of that pink pony

그 분홍색 포니의

Who changed his life

그의 삶을 바꿔버렸지

One hearth's warming eve ×2

어느 난방절 이브 ×2



Thirty two years down the road

삼십이 년 동안 길을 지나오며

He had let the past go

그는 과거를 지나쳐 왔었어

But he hadn't forgotten

하지만 그는 잊지 않았지,

That beautiful mare from years ago

몇 년 전부터 그 아름다운 암말을

In a hospital room

병실 안에서

His last hearth's warming he knew

그가 깨달은 그의 마지막 난방절

He'd never see her again

그녀를 절대 다시 볼 수 없겠지

That dream would never come true

그 꿈은 절대 이루어지지 못할 거야

But then from the hall

하지만 그때 현관으로부터

He heard her call

그는 그녀의 부름을 들었어

That sweet familiar voice

그 달콤하고 친숙한 목소리

She found him after all

그녀는 결국 그를 찾아냈어

She said "I never forgot

그녀는 말했지, “절대 잊지 않아,

The day you walked by the shop

네가 가게 앞으로 걸어온 그날을

I've spent these thirty two years

지난 삼십이 년을 보내면서

Looking for you non-stop"

쉬지 않고 널 찾아다녔지”

Tears came to his eyes

그의 눈에서 눈물이 나와,

As she stood by his side

그녀가 그의 곁에 서서

And promised to stay

머무르기로 약속했을 때,

Until he had to say goodbye

그가 작별하게 되기 전까지만


He said he felt his heart leap

그는 심장이 뛰는 걸 느꼈다고 말해,

Like it been asleep

마치 잠들어 있었던 것처럼

With that sparkle in her eyes

그녀의 눈이 반짝인 탓에

He could barely breathe

그는 거의 숨 쉴 수가 없었어

So this is the story

그래서 이게 그 이야기야,

Of that pink pony

그 분홍색 포니의

Who changed his life

그의 삶을 바꿔버렸지

One hearth's warming eve

어느 난방절 이브


가사 번역 : 안개먹은곰★


FLAC / 320kbps MP3 내려받기 (커버 아트 포함)

http://music.soundoftheaviators.com/album/canterlot-carols-ep

직접 가치를 매기는 기부 다운로드입니다. 최소 가격은 0달러이며, 'Buy Now'를 클릭하여 내려받을 수 있습니다.




아카이브에 업데이트되었습니다. http://todayhumor.com/?pony_21397




지난 글 (묻히지 않기 위한 몸부림)


 [자료]안개먹은곰의 아카이브 (음악 + 배경화면) 업데이트

 [음악]오늘의 음악 8개 20121221

 [노래 번역]D.notive - Let Your Mane Down (Replacer Cover) (자막有)

 [음악]오늘의 음악 11개 20121219

 [노래 번역]The Living Tombstone - Octavia's Overture (Forest Rain Cover) (자막有)


꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호