게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
지금이라면 이 노래를............
게시물ID : freeboard_215580짧은주소 복사하기
작성자 : 구완마루
추천 : 0
조회수 : 146회
댓글수 : 1개
등록시간 : 2006/08/09 02:52:46
원래도 좋아했었지만 목이 터지도록 신나게 부를 것 같다.

http://blog.naver.com/leehero_v?Redirect=Log&logNo=100024943043

http://blog.naver.com/masako_?Redirect=Log&logNo=110007075401

Driver's High

 

熱(あつ)くなった 銀(ぎん)の メタリックハ-ト
[아쯔끄낫따 긴-노 메타릭끄하-또]
뜨거워진 은의 메탈릭 하트


導火線(どうかせん)に 火(ひ)を つけてあげる
[도-카센-니 히오 쯔께떼 아게루]
도화선에 불을 붙여줄게


不思議(ふしぎ)なほど ハイな 氣分(きぶん)さ
[후시기나호도 하이나 키분-사]
이상할 정도로 들뜬 기분이야 


砂埃(すなぼこり)を 卷(ま)き上(あ)げて 行(い)こう
[스나보코리오 마키아게떼 이코-]
모래먼지를 일으키며 가자


悲鳴(ひめい)を まじらせ 暴走(ぼうそう)する 鼓動(こどう)
[히메이오 마지라세 보-소-스루 코도-]
비명을 섞어 폭주하는 고동



目(め)の前(まえ)には ミサイルの 雨(あめ)
[메노마에니와 미사이루노 아메]
눈앞에는 미사일의 비


アドレナリン ずっと 流(なが)して
[아도레나린- 즛또 나가시떼]
아드레날린을 계속 흘렸더니 


僕(ぼく)の方(ほう)が オ-バ-ヒ-トしそう
[보끄노호-가 오-바-히-또시소-]
내 쪽이 과열할 것 같아


爆發(ばくはつ)して 灰(はい)に なっても
[바끄하쯔시떼 하이니 낫떼모]
폭발해서 재가 되어도 


このままだと 笑(わら)ってるね きっと
[코노마마다또 와랏떼루네 킷또]
이대로라면 웃고 있을 거야 분명히


街(まち)を 追(お)い越(こ)して この世(よ)の 果(は)てまで
[마찌오 오이코시떼 코노요노 하떼마데]
거리를 앞질러 이 세상의 끝까지 



ぶっ飛(と)ばして 心中(しんじゅう)しよう さぁ 手(て)を 伸(の)ばして
[붓토바시떼 신-츄-시오- 사 테오 노바시떼]
힘껏 내달려 죽는 거야 자아 손을 뻗어



地平線(ちへいせん)に 屆(とど)くように 限界(げんかい)まで 振(ふ)り切(き)って くれ 
[찌헤-센-니 토도끄요-니 겐-카이마데 후리킷떼 쿠레]
지평선에 닿을 수 있도록 한계까지 따돌려 줘


Wow! Clash! Into the rolling morning


Flash! I'm in the coolest driver's high


最高(さいこう)の フィナ-レを Yeah!
[사이코-노 휘나-레오 Yeah!]
최후의 피날레를 Yeah!


もう 數(かぞ)えるくらいで 僕(ぼく)らは 消(き)え失(う)せて 眞(ま)っ暗(くら)な 朝(あさ)が 來(く)るね
[모- 카조에루구라이데 보끄라와 키에우세떼 맛쿠라나 아사가 쿠루네]
이제 헤아릴 수 있을 정도로 우리는 사라져 없어져 새카만 아침이 와


お氣(き)に入(い)りの服(ふく)に さぁ 着(き)がえたなら 驅(か)け出(だ)して
[오키니이리노후끄니 사 키가에따나라 카케다시떼]
맘에 드는 옷을 갈아입었다면 달려나가자


あきれるほど 聲(こえ)を 上(あ)げて 大氣圈(たいきけん)を 突破(とっぱ)しようぜ
[아키레루호도 코에오 아게떼 타이키켄-오 톳빠시요-제]
질릴 정도로 목소리를 높여 대기권을 돌파하자


Wow! Clash! Into the rolling morning


Flash! I'm in the coolest driver's high


綱(はがね)の 翼(つばさ)で
[하가네노츠바사데]
강철의 날개로


驅(か)けぬけてよ 時間切(じかんき)れまで 生(う)まれつきの スピ-ド狂(きょう)なのさ
[카케누께떼 지칸-키레마데 우마레츠키노 스피-도쿄-나노사]
달려 앞질러 줘 시간제한까지 태어날 때부터의 스피드 광이야


Wow! Clash! Into the rolling morning


Flash! I'm in the coolest driver's high


來世(らいせ)で また 會(あ)おう Yeah!
[라이세데 마따 아오- Yeah!]
다음 세상에서 다시 만나자 Yeah!



(출처 : - 네이버 지식iN)


Reflection(내 마음속의 진심)

Look at me 
(날 봐요)
You may think you see who I really am 
(당신은 날 정확히 안다고 생각할지 모르지만)
But you'll never know me 
(그대는 절대로 절 이해할 수 없을걸요)
Every day It's as if I play a part 
(날마다 전 연극을 하는 기분이에요)
Now I see If I wear a mask 
(맞아요 전 가면을 쓰면서 사는 거에요)
I can fool the world 
(세상을 속일 수는 있죠)
But I cannot fool my heart 
(하지만 제 마음을 속일 수는 없어요)

Who is that girl I see 
(날 바라보는 저 소녀는 누굴까?)
Staring straight back at me? 
(날 계속 바라보는 저 소녀)
When will my reflection show 
(내 진심을 언제쯤 펼칠 수 있지?)
Who I am inside? 
(내 맘속에 있는 진실이)

I am now In a world where I have to hide my heart 
(전 지금 제 마음을 모두 숨겨야만 하는 그런 세상에 있는거에요)
And what I believe in 
(제가 믿는 것까지도)
But somehow I will show the world What's inside my heart 
(하지만 전 제 마음속의 진심을 온 세상에 알릴거에요)
And be loved for who I am 
(그리고 진실된 저 자체로서 사랑받을거에요)

Who is that girl I see 
(날 바라보는 저 소녀는 누굴까?)
Staring straight back at me? 
(날 계속 바라보는 저 소녀)
Why is my reflection 
(왜 나의 모습은)
Someone I don't know? 
(내가 알지 못하는 그 어떤 사람의 모습일까?)
Must I pretend that I'm Someone else for all time? 
(내가 언제까지 다른 사람의 모습을 해야 하나?)
When will my reflection show who I am inside? 
(언제쯤 내 마음속의 진실이 드러날 수 있을까?)

There's a heart that must be Free to fly 
(자유롭게 날아가야 할 마음이 있어요)
That burns with a need to know 
(알아야 할 필요가 있지요)
The reason why 
(이유를)
Why must we all conceal 
(우리는 숨겨야만 하나요)
What we think, how we feel? 
(우리가 생각하고, 느끼는 바를?)
Must there be a secret me 
(비밀이 있어야만 하는 것일까?)
I'm forced to hide? 
(내가 숨겨야만 하는)
I won't pretend that I'm someone else for all time 
(나는 언제나 다른 사람 행세를 하지는 않을 거야)
When will my reflection show 
(언제쯤 내 진실이 드러날 수 있을까?)
Who I am inside? 
(내 마음속에 있는)
When will my reflection show 
(언제쯤 진실이 드러날 수 있을까?)
Who I am inside?
(내 마음속에 있는....)


(출처 : '크리스티나 아길레라가 부른 Reflection 이 노래 가사 해석좀 해주세요~' - 네이버 지식iN)
꼬릿말 보기
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호