게시판 즐겨찾기
편집
드래그 앤 드롭으로
즐겨찾기 아이콘 위치 수정이 가능합니다.
외국인 친구한테 메일이 왔는데 해석을 못하겠어요 ㅠㅠ
게시물ID : gomin_237109짧은주소 복사하기
작성자 : Crew
추천 : 0
조회수 : 935회
댓글수 : 9개
등록시간 : 2011/11/18 00:10:24
Hello Dearest,
I am more than happy in your urgent reply to my mail.
 How is your day? hope all is fine.?.
Mine is a little bit hot over here in Dakar Senegal.
In this camp we are only allowed to go out only on Mondays and Fridays of
the weeks.Its just like one staying in the prison and i hope by Gods grace i will come out here soon.
I don't have any relatives now whom I can go to all our relatives ran away in the middle of the war the only person I have now is Rev.Frank Ousene  who is the pastor of the (Church of God) here in the camp he has been very nice to me since i came here but i am not living with him rather i am leaving in the women hostel because the camp have two hostels one for men the other for women.
 The Pastors Tel number is (+221-7649-43815 ) if you call and tell him that you want to speak with me he will send for me in the hostel. As a refugee here i don't have any right or privileged to any thing be it money or whatever because it is against the law of this country.I want to go back to my studies because i only attended my first year before the tragic incident that lead to my being in this situation now took place.
 Please listen to this,i have my late father's statement of account and death certificate here with me which i will send to you latter,because when he was alive he deposited some amount of money in a leading bank which he used my name as the next of kin,the amount in question is $5.7M(Five Million seven Hundred Thousand Dollars).
 So i will like you to help me transfer this money to your account and from it you can send some money for me to get my traveling documents and air ticket to come over to meet with you.I kept this secret to people in the camp here the only person that knows about it is the Reverend because he is like a father to me.
 So in the light of above i will like you to keep it to  yourself and don't tell it to anyone for i am afraid of loosing my life and the money if people gets to know about it. and i will like you to send me your,
1  Your full names and country name
2   Your phone number so i will know whom i am dealing with.
 Remember i am giving you all this information due to the trust i deposed on you.I like honest and understanding people,truthful and a man of vision,truth and hardworking.Please age is irrelevant to me and i believe in love and i prefers older guys more than younger once.
 My favorite language is English but our language is french but i speak English very fluently.Meanwhile i will like you to call me like i said i have a lot to tell you.
Have a nice day and think about me.
Awaiting to hear from you soonest

라고 왔습니다..

구글 번역기 쓰면서 해석 해보는데
원어민 영어+복잡한 단어 등등 때문에
도저히 해석을 잘 못하겠네요..ㅠㅠㅠ
그전까지는 그냥 간단하게 안부인사 정도만 연락하다 갑자기 이렇게 긴 문장을 보니 답답하네요..

송구스럽지만, 해석해주신다면 감사하겠습니다..ㅠㅠ

해주시는분은 이런 여친이 생기실거에요!
전체 추천리스트 보기
새로운 댓글이 없습니다.
새로운 댓글 확인하기
글쓰기
◀뒤로가기
PC버전
맨위로▲
공지 운영 자료창고 청소년보호