これ以上 何を失えば코레이죠오 나니오우시나에바더 이상 무엇을 잃어야
心は許されるの코코로와 유루사레루노마음이 허락되는 걸까
どれ程の痛みならば도레호도노 이타미나라바어느 정도의 아픔을 겪어야만
もういちど君に会える모이치도 키미니아에루다시 한 번 널 만날 수 있을까
One more time
季節よ うつろわないで키세츠요 우츠로와나이데계절이여 변하지 않기를
One more time
ふざけあった 時間よ후자케아앗타 지카은요서로 장난쳤던 시간이여
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね쿠이치가우토키와 이츠모 보쿠가 사키니오레타네엇갈리는 때는 언제나 내가 먼저 양보했지
わがままな性格が なおさら愛しくさせた와가마마나 세이카쿠가 나오사라 이토시쿠사세타제멋대로인 성격이 더욱 사랑스러웠어
One more chance
記憶に足を取られて키오쿠니 아시오 토라레테기억에 발이 묶여서
One more chance
次の場所を選べない츠기노 바쇼오 에라베나이다음 갈 장소를 고를 수 없어
いつでも搜しているよ이츠데모 사가시테이루요언제나 찾고 있어
どっかに君の姿を돗카니 키미노스가타오어딘가에서 너의 모습을
向かいのホーム 路地裏の窓무카이노 호-무 로지우라노마도건너편 플랫폼, 골목길의 창문
こんなとこにいるはずもないのに코은나토코니 이루하즈모나이노니이런 곳에 있을 리가 없는데도
願いが もしもかなうなら네가이가 모시모카나우나라만약 소원이 이루어진다면
今すぐ君のもとへ이마스구 키미노모토에지금 바로 네가 있는 곳으로
できないことは もうなにもない데키나이코토와 모오나니모나이할 수 없는 건 아무것도 없으니
すべてかけて 抱きしめてみせるよ스베테카케테 다키시메테 미세루요모든 것을 걸고 끌어안아줄게
寂しさ紛らすだけなら사미시사 마기라스다케나라외로움을 달래는 것 뿐이라면
誰でもいいはずなのに다레데모 이이하즈나노니누구라도 상관없을 텐데
星が落ちそうな夜だから호시가오치소오나요루다카라별이 떨어질 듯한 밤이기에
自分をいつわれない지부은오 이츠와레나이나 자신을 속일 수 없어
One more time
季節よ うつろわないでOne more time계절이 바뀌지 않았으면 해
One more time
ふざけあった 時間よ후자케아앗타 지카은요서로 장난치던 시간이여
いつでも搜しているよ이츠데모 사가시테이루요언제나 찾고 있어
どっかに君の姿を돗카니 키미노스가타오어딘가에서 너의 모습을
交差点でも 夢の中でも코오사테은데모 유메노나카데모교차로에서도, 꿈속에서도
こんなとこにいるはずもないのに코은나토코니이루하즈모나이노니이런 곳에 있을 리가 없는데도
奇跡がもしも起こるなら키세키가 모시모오코루나라만약 기적이 일어난다면
今すぐ君に見せたい이마스구 키미니 미세타이지금 당장 너에게 보여주고 싶어
新しい朝 これからの僕아타라시이아사 코레카라노보쿠새로운 아침, 앞으로의 나를
言えなかった「好き」という言葉も이에나카앗타 「스키」토유우 코토바모말하지 못했던「좋아해」라는 말도
夏の想い出がまわる나츠노 오모이데가 마와루여름의 추억이 맴돌고
ふいに消えた鼓動후이니 키에타 코도오문득 사라진 고동
いつでも搜しているよ이츠데모 사가시테이루요언제나 찾고 있어
どっかに君の姿を돗카니 키미노스가타오어딘가의 너의 모습을
明け方の街 桜木町で아케가타노마치 사쿠라기쵸오데새벽 거리에, 사쿠라기쵸에
こんなとこに来るはずもないのに코은나토코니 쿠루하즈모나이노니이런 곳에 올 리가 없는데도
願いがもしも叶うなら네가이가 모시모카나우나라만약 소원이 이루어진다면
今すぐ君のもとへ이마스구 키미노모토에지금 바로 네가 있는 곳으로
できないことは もう何もない데키나이코토와 모오나니모나이할 수 없는 건 아무것도 없으니
すべてかけて抱きしめてみせるよ스베테카케테 다키시메테미세루요모든 것을 걸고 끌어안아줄게
いつでも捜しているよ이츠데모 사가시테이루요언제나 찾고 있어
どっかに君の破片(かけら)を돗카니 키미노카케라오어딘가에서 너의 일부분을
旅先の店 新聞の隅타비사키노미세 시은부은노스미여행지 가게, 신문의 한 부분
こんなとこにあるはずもないのに코은나토코니 아루하즈모나이노니이런 곳에 있을 리가 없는데
奇跡がもしも起こるなら키세키가 모시모오코루나라만약 기적이 일어난다면
今すぐ君に見せたい이마스구 키미니미세타이지금 바로 너에게 보여주고 싶어
新しい朝 これからの僕아타라시이아사 코레카라노보쿠새로운 아침, 앞으로의 나를
言えなかった「好き」という言葉も이에나카앗타 「스키」토유우 코토바모말하지 못했던「좋아해」라는 말도
いつでも捜してしまう이츠데모 사가시테시마우언제라도 찾게 되네
どっかに君の笑顔を돗카니 키미노에가오오어딘가에서 너의 미소를
急行待ちの 踏切あたり큐우코오마치노 후미키리아타리급행을 기다리는 철도 건널목 근처
こんなとこにいるはずもないのに코은나토코니 이루하즈모나이노니이런 곳에 있을 리가 없는데
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ이노치가 쿠리카에스나라바 난도모 키미노모토에다시 태어난다면 몇 번이고 너의 곁으로
欲しいものなど もう何もない호시이모노나도 모오나니모나이필요한 건 이제 아무것도 없어
君のほかに大切なものなど키미노호카니 타이세츠나 모노나도너 말고 소중한 것은 아무것도...