すれ違いは結局運命で 全ては筋書き通りだって
엇갈리는 것도 결국 운명이고 모든 것은 각본대로라고
悲しみを紛らわせるほど 僕は強くないから
슬픔을 숨길 정도로 나는 강하지 않아
弾き出した答えの全てが 一つ二つ犠牲を伴って
산출된 모든 답이 하나 둘 희생을 품고
また一歩踏み出す勇気を奪い取ってゆく
다시 한 걸음 나아갈 용기를 빼앗지
いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌
언젠가 네게 바쳤던 노래는 지금은 슬플 뿐인 사랑의 노래로
風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで
바람에 흩날려 날아가네 우리가 만났던 그 여름날까지
巡り会いも結局運命で 全ては筋書き通りだって
다시 만나는 것도 결국 운명이고 모든 것은 각본대로라고
都合良く考えられたら 寂しくはないのかな
맘 편히 생각할 수 있다면 외롭지는 않으려나
弾き出した答えの全てが 一つ二つ矛盾を伴って
산출된 모든 답이 하나 둘 모순을 품고
向こう側へと続く道を消し去ってゆく
저편으로 이어지는 길을 지워가
いつか君に捧げた歌 今じゃ哀しいだけの愛の歌
언젠가 네게 바쳤던 노래는 지금은 슬플 뿐인 사랑의 노래로
風に吹かれ飛んでゆけ 僕らが出会えたあの夏の日まで
바람에 흩날려 날아가네 우리가 만났던 그 여름날까지
過去も未来も無くなれば 僕も自由に飛び立てるかな
과거도 미래도 없어진다면 나도 자유롭게 날아오를 수 있을까
感情一つ消せるのなら 「好き」を消せば楽になれるかな
감정을 하나씩 지울수 있다면 「사랑」을 지운다면 편해질 수 있을까
君の耳を、目を、心を 通り抜けたモノ全てを
너의 귀를, 눈을, 마음을 빠져나간 모든 것들을
いつか知ることが出来たら 次はちゃんと君を愛せるかな
언젠가 깨달을 때가 온다면 다음엔 너를 제대로 사랑할 수 있을까